In February 2017, the KLS Translation Bureau began a pilot project to translate poetry. Selected experts – all native speakers - interpreted verse from Russian and Ukrainian into their foreign language. Several translations of poems have now already been completed on different topics as requested by clients. We are keen to expand our experience of this kind of work, and we are counting on the equivalent interest by our clients.
Translation of poetry by a native speaker has to take place taking into account certain subtle moments. We have to convey the author's style, rhythm and not to go far from the original structures. At the same time, the translation of the interpreter's own language is superimposed on the translation, because this is what will give the poem its impact. KLS Translation Bureau is going to expand our portfolio of translated verse from different languages. We look forward to working with you!