Перевод с и на иврит

Израиль – довольно молодое государство, которое приобрело свою независимость лишь только в 1948 году. Это уникальная страна, которая до сих пор существует без формально принятой Конституции и четко определенных границ. Да и у всей мировой общественности до сих пор на слуху арабо-израильский конфликт, который не может разрешится вот уже пол столетия, и с каждым годом усугубляется все больше и больше. Существуют даже отдельные институты по изучению этого феномена. Но эти формальности никоим образом не мешают людям с разных уголков мира приезжать в Израиль. Ведь вряд ли найдется человек, который не хотел бы побывать на Святой земле, Мекке для христиан. Помимо древнейших христианских святынь, там представлена и известнейшая палестинская культура. Каждый мусульманин знает, какую ценность несет в себе, к примеру, мечеть Аль-Акса. Подобных примеров можно проводить еще очень и очень много.

Но не стоит забывать, что Израиль – это развитая страна, которая с каждым годом набирает все больше оборотов. Особенное место занимают здесь туристическая и медицинская сферы, которые предлагают потребителю огромное количество услуг. Скажем, в этом плане Израиль – одно из самых популярных государств среди европейского населения, в том числе и Украины и России. Кроме того, Израиль активно экспортирует сельскохозяйственную продукцию, в частности на наш рынок. Тель-Авив и Киев уже успели подписать большое количество договоров в сфере инфраструктуры и строительства, туризма и аграрной промышленности и т.д. Более того, в Украине уже долгое время функционирует Деловой совет «Украина-Израиль», общественная организация, которая стремится создать благоприятные условия ведения бизнеса на украинско-израильском рынке. Многие торговые, финансовые, юридические, строительные  и другие компании уже успели стать ее участниками. 

Основной проблемой, с которой может столкнутся человек, имеющий желание начать свой бизнес в любой из вышеперечисленных сфер, это, конечно же, незнание языка. Да, кто-то может не согласиться с этим умозаключением, мол, в Израиле все знают английский. Но в этой стране только два официальных языка – иврит и арабский. Поскольку в количественном плане преобладает все-таки еврейское население (около 70%), то, соответственно, иврит используется намного чаще. Но незнание языка не должно стоять на пути к идеальному ведению бизнеса или привлечению новых партнеров, поэтому вам может понадобиться перевод на иврит в Киеве. В этом Вам поможет Бюро переводов «КЛС». Наши специалисты идеально знают свое дело и могут предложить Вам:

  • перевод документов на иврит или перевод текстов на иврит в обратном порядке;
  • технический перевод с/на иврит;
  • устный перевод с/на иврит;
  • перевод сайтов с/на иврит;
  • сопровождение переводчиком иврита в Киеве и по Украине во время экскурсий и деловых поездок;
  • выезд переводчика в Израиль

Мы всегда выполняем переводы вовремя и в наилучшем качестве, что уже проверено многими нашими клиентами, и если вы ищете бюро переводов иврита - обращайтесь к нам.