12 сентября в Днепре прошел первый Print Marketing Event нового поколения, который посвящен трендам и возможностям digital печати HP Indigo.

Главная особенность – кастомизация. «НЕТ» клонам, «ДА» тренду на индивидуальность.

Синхронный перевод с английского на русский и оборудование для перевода предоставляло Бюро переводов КЛС.

На мероприятиях такого масштаба особенно важно быть «в теме» и переводчикам, и сотрудникам бюро, в том числе. Переводчики должны не только быть ознакомлены со сферой полиграфии, но и опережать знаниями. А на менеджерах бюро лежит ответственность подобрать высококвалифицированных и компетентных исполнителей, которые в теме, как рыба в воде.

8-9 сентября в Киеве состоялась десятая юбилейная конференция TEDxKyiv, где Бюро переводов КЛС предоставляло услуги синхронного перевода и аренды оборудования.

В эти выходные Бюро переводов КЛС предоставляло услуги последовательного перевода с русского на английский и наоборот. Мероприятие проходило на территории Арт-причала в формате кулинарного конкурса между командами таких стран, как Украина, Дания, Англия, Канада и Австралия. К переводу мы привлекли пять квалифицированных переводчиков, имеющих знания по кулинарии.

В конце июля этого года Бюро переводов КЛС предоставляло услуги последовательного перевода на переговорах между представителями Бурштынской ТЭС и иностранными партнерами. Перевод осуществлялся с русского языка на английский и наоборот.

Недвижимость Киева, Львова и других украинских мегаполисов становится более инвестиционно-привлекательной для иностранцев, чем даже год тому назад.

Поэтому, если вы решили продать свою квартиру или дом иностранцу, вам может понадобиться:

Подготовка и непрерывное обучение военнослужащих и специалистов, работающих с ними, - одна из самых актуальных тем на сегодня. Особенно - подготовка военных психологов.

Письменный перевод нужен обязательно, если вы решили выходить на международные рынки сбыта. Чтобы тексты, будь то маркетинговые материалы или юридическая документация, были близки вашей потенциальной целевой аудитории, они должны быть на языке ваших будущих покупателей.

13 августа Бюро переводов "КЛС" предоставляло услуги синхронного перевода с английского на русский на встрече экспертов ООН в Женеве.

Пора готовить документы для поступления в зарубежные высшие учебные заведения. И мы последние 2 месяца активно занимаемся переводом и заверением аттестатов, дипломов и приложений к ним. Основная задача, которую мы перед собой ставим, - перевести документы качественно и быстро, чтобы наши клиенты без проблем поступили и получили дипломы иностранных вузов.

Мы собрали перечень проблемных вопросов, которые могут возникнуть во время подготовки документов для поступления, чтобы вы могли подготовиться заранее.

 В Киеве 26 апреля в помещении Торгово-промышленной палаты Украины состоялся конгресс «Инновационные технологии в гинекологии, маммологии и эстетической медицине». На нём с докладом выступил приглашённый «Дека Лазер УА» спикер – доктор медицинских наук Стефано Сальваторе.