Бюро переводов «КЛС» выиграло тендер на предоставление услуг письменного перевода для БФ «Право на защиту». Проект «Право на защиту» - украинская некоммерческая организация, которая оказывает помощь беженцам, а также внутренне перемещенным лицам, которые нуждаются в прямой юридической помощи или международной защите. Также БФ помогает пострадавшим при получении государственных льгот.

Уважаемые клиенты и партнеры!

Бюро переводов КЛС поздравляет Вас с Новым годом и Рождеством Христовым!

В конце ноября в Николаеве состоялся форум DOBRE BOOST, на котором обсуждались вопросы экономического развития: экономические инструменты, стратегия действий в случае возникновения различных барьеров и тому подобное. Бюро переводов KLS предоставляло услуги устного последовательного перевода на этом мероприятии.

Уважаемые клиенты!

В среду 13 декабря 2017 бюро переводов КЛС будет работать до 17:00.

После 17:00 у нас будет проходить корпоративный тренинг.

Мы будем обучаться, ведь мы стремимся постоянно повышать качество предоставляемых вам услуг, совершенствовать наши процессы, внедрять лучшие мировые практики выполнения переводов.

Поэтому обращаемся к вам с просьбой, по возможности, все запросы, которые вы запланировали на среду, прислать нам до 17:00.

Всегда рады вашим обращениям.

Спасибо за понимание!

В сентябре 2017 года в г. Николаеве состоялся Форум активных граждан, посвященный  обсуждению актуальных проблем города. Участие в мероприятии приняли представители общественности и местных властей. Выпускники Школы молодого политика и Академии гражданина выступили со свежими идеями общественных проектов для улучшения качества жизни в Николаеве.

В сентябре 2017 в г. Белая Церковь состоялось мероприятие немецкой частной консалтинговой компании «AFC Agriculture and Finance Consultants GmbH», основной тематикой которого стала агрономия. Компания развивает свою деятельность в сфере сельского хозяйства и аграрного бизнеса в странах с переходной экономикой и развивающейся. Компания «AFC» была основана в 1973 году.

В Херсонской области состоялся X Международный инвестиционный форум «Таврийские горизонты», посвященный вопросам экологических инвестиций в экономику региона. Среди более 750 гостей Форума присутствовали представители иностранных делегаций. Последовательный перевод на мероприятии был предоставлен сотрудниками бюро переводов «КЛС». В частности, на панельной дискуссии «Развитие ОТГ в рамках сотрудничества с институтами развития» наши устные переводчики обеспечили высокое качество коммуникаций между делегатами. Заказчиком перевода выступила Международная организация Global Communities (Программа «DOBRE» (Decentralization Offering Better Results and Efficiency).

Переводчики бюро «КЛС» приняли участие в локализации сайта, посвященного одной из самых дорогих на сегодня криптовалют, — биткоинам. Локализация осуществлялась сразу в нескольких направлениях: на индонезийский, китайский, немецкий, испанский, греческий, французский, итальянский, нидерландский, корейский, японский, филиппинский, португальский, румынский и турецкий языки. Работали над переводом контента сайта и его навигационного меню носители языков, что обеспечило высокое качество работ.

Бюро переводов «КЛС» завершило работу над локализацией игры Fishing Planet на польский, украинский, французский, немецкий, испанский, португальский, нидерландский языки их носителями. Fishing Planet — это невероятно реалистичный и обладающий качественной графикой симулятор рыбалки. Игра помогает любителям рыбной ловли отточить свои навыки, так как ее механика основана на принципах гидро и аэродинамики, а рыбы в ней обладают искусственным интеллектом.

В апреле 2017 года бюро переводов КЛС начало сотрудничество с компанией «Лакталис-Украина». Известный производитель молочных продуктов работает на украинском рынке более 20 лет, продукция принадлежащих компании брендов представлена во всех крупных сетях страны. Для «Лакталис-Украина» мы выполнили письменные переводы технической документации ливанского партнера с арабского языка на русский язык.