17 жовтня бюро перекладів КЛС надавало послуги усного синхронного перекладу на заході, присвяченому обговоренню прав людини ВПО, особливо що стосується впливу збройного конфлікту на їх дотримання. Порушувалися важливі соціальні та правові аспекти, пов’язані з конфліктом на Донбасі, як-от відбування покарань ув`язненими на непідконтрольній території, проблема житла для ВПО тощо.  

Одной из самых востребованных услуг на рынке переводов является перевод аудио- и видеороликов. Выполняется он в виде субтитрирования либо последующей озвучки.

26-27 сентября в Киеве прошел масштабный кулинарный форум RestArt 2018, где Бюро переводов КЛС предоставляло услуги синхронного и последовательного перевода с испанскогоязыка на русский и наоборот.

У період з 9 по 12 жовтня у Києві на території Міжнародного виставкового центру відбулась XV МІЖНАРОДНА ВИСТАВКА «ЗБРОЯ ТА БЕЗПЕКА – 2018».

Напоминаем, что благотворительное мероприятие от Международного благотворительного фонда "Пареа" состоится уже в следующий понедельник, 8 октября. 

Цена билета пожертвования - 200 грн, все средства пойдут на покупку мультимедийного оборудования для инклюзивного образования, а именно - интерактивной проекции «Живой пол».

На мероприятии вас ждет:

В конце сентября Международный фестиваль шеф-поваров BEST CHEF в третий раз собрал многочисленную аудиторию поваров. Фестиваль объединил 300 единомышленников, для которых перевод с испанского на русский и наоборот предоставляло Бюро переводов КЛС.

12 сентября в Днепре прошел первый Print Marketing Event нового поколения, который посвящен трендам и возможностям digital печати HP Indigo.

Главная особенность – кастомизация. «НЕТ» клонам, «ДА» тренду на индивидуальность.

Синхронный перевод с английского на русский и оборудование для перевода предоставляло Бюро переводов КЛС.

На мероприятиях такого масштаба особенно важно быть «в теме» и переводчикам, и сотрудникам бюро, в том числе. Переводчики должны не только быть ознакомлены со сферой полиграфии, но и опережать знаниями. А на менеджерах бюро лежит ответственность подобрать высококвалифицированных и компетентных исполнителей, которые в теме, как рыба в воде.

8-9 сентября в Киеве состоялась десятая юбилейная конференция TEDxKyiv, где Бюро переводов КЛС предоставляло услуги синхронного перевода и аренды оборудования.

  TED-формат несколько отличается от привычных конференций, где есть одна тема, и все доклады / выступления / презентации так или иначе с ней связаны. В этом году 28 спикеров нарушали абсолютно разные темы. Было эмоционально, трогательно, увлекательно, заставляло задуматься над тем, чем мы питаемся, где живем, как лечимся, как относимся к окружающей среде. Все это разбавлялось громкими выступлениями современных музыкальных бэндов.

В эти выходные Бюро переводов КЛС предоставляло услуги последовательного перевода с русского на английский и наоборот. Мероприятие проходило на территории Арт-причала в формате кулинарного конкурса между командами таких стран, как Украина, Дания, Англия, Канада и Австралия. К переводу мы привлекли пять квалифицированных переводчиков, имеющих знания по кулинарии.

В конце июля этого года Бюро переводов КЛС предоставляло услуги последовательного перевода на переговорах между представителями Бурштынской ТЭС и иностранными партнерами. Перевод осуществлялся с русского языка на английский и наоборот.