При проведении встреч, конференций, различного рода мероприятий с участием иностранных коллег и гостей все чаще используется синхронный перевод. Это помогает быстрее давать нужную информацию без задержек, лучше ее понимать и значительно экономить время. Сегодня услугами синхронного перевода пользуются не только на политических и экономических форумах, но и для всестороннего общения в разных сферах. Благодаря современному оборудованию синхронный перевод может осуществляться одновременно на несколько языков.

Так, недавно Бюро переводов KLS осуществляло синхронный перевод для Event-компании "Artmaxima", организовавшей проведение Образовательного курса первичного эндопротезирования коленного сустава. На рынке событийного и делового маркетинга Artmaxima работает с 1998 года, на ее счету более 1500 успешно реализованных проектов.

Наше агентство предоставило Event-компании услугу синхронного перевода на английский язык. В рамках курса были рассмотрены как основные моменты первичного эндопротезирования коленного сустава на современном этапе, так и ключевые аспекты эндопротезирования в сложных случаях. У нас работают опытные переводчики-синхронисты, свободно владеющие языками, всеми навыками и особенностями перевода в этой узкоспециализированной медицинской области. У них грамотная и артикулированная речь, богатый словарный запас, они отличаются умением быстро находить нужные речевые средства выражения. Это специалисты высокого интеллектуального уровня.

В бюро переводов КЛС можно заказать услугу синхронного перевода на английский, испанский, итальянский, польский, немецкий, французский и другие языки. Также есть возможность взять специализированное оборудование в аренду.

Многолетняя практика наших специалистов, грамотные качественные переводы позволили нашему агентству стать одним из лучших в Украине. Мы надеемся, что заказчиков приятно удивят и наши конкурентные цены на все услуги.