Перевод с иностранного языка на русский в методике русского языка по развитию речи имеет давнюю традицию. Перевод выступал в роли урока словесности в Царскосельском лицее, на котором ученики выполняли упражнения и считали, что перевод является неотъемлемой частью гуманитарного образования. С его помощью учащиеся отлично тренировали свои лингвистические способности, развивалось языковое чутье.


Интерес к переводу как к работе по развитию речи в наши дни увеличивается. В связи с изменением обстановки в стране и мире, необходимость в изучении иностранных языков становится все больше и больше. Без знания грамматики родного русского языка человеку невозможно изучение иностранного. 
Учащиеся в процессе перевода решают две задачи: выбранное слово должно отвечать основному смыслу и слово должно отвечать стилистической задаче автора. В наше время люди отлично научились переводить как простые бытовые тексты, так и поэтические, прозаические, технические и т.д.