KLS
Поделиться

О сотрудничестве с компанией «Техноматикс»: письменный перевод на бразильский вариант португальского языка для локализации.

31.01.2019 Категория : Новости
О сотрудничестве с компанией «Техноматикс»: письменный перевод на бразильский вариант португальского языка для локализации.

Бюро переводов KLS производило письменный перевод на бразильский вариант португальского языка для локализации сайта для компании «Техноматикс». Трудность в осуществлении переводов заключается в наличиях диалектов в португальском языке. Различается португальский европейский диалект (portugues europeu) и португальский бразильский (portugues brasileiro). Каждый их них уникален по множеству нюансов. Еще одной яркой особенностью португальского является наличие специальных знаков, а также употребление артиклей.

Для таких переводов требуются опытные грамотные переводчики и знающие свое дело дизайнеры-программисты. Здесь важны и правильность передачи содержания, и необходимо учитывать саму специфику интернета: поисковые запросы с учетом местных особенностей, флеш-заставок, мета-тегов.

Обратившись в компанию КЛС, наши клиенты получают качественный понятный перевод в нужном формате, локализацию веб-сайтов и определенную экономию бюджета.

  • 0
Комментарии ( 0 )
Оставьте отзыв
© KLS 2019 / All rights reserved.
Контакты
Закрыть