KLS
Поделиться

В каких случаях нужно заверять тексты?

31.01.2019 Категория : Новости
В каких случаях нужно заверять тексты?

Для придания юридической силы любому иностранному документу осуществляется в 2 этапа:
1.    Профессиональный переводчик должен перевести документ.
2.    Нотариус должен заверить подлинность подписи переводчика, известного ему лично.
Дальше необходимо нотариальный перевод распечатать на отдельном листе(листах) и прикрепить к оригиналу или возможно копии документа. Все полученные документы прошнуровываются, и скрепляется подписью и печатью нотариуса и необходимо указать точное количество сшитых при этом листов.

 

 

  • 0
Комментарии ( 0 )
Оставьте отзыв
© KLS 2019 / All rights reserved.
Контакты
Закрыть