26 та 27 вересня 2018 Бюро перекладів KLS надавало послуги усного перекладу для бізнес перемовин між японською компанією OneO Ltd та українською компанією Mongoose.

На порядку денному було представлення компаній, стратегій їхніх брендів та обговорення особливостей українського та японського бізнес-ринків.

 

Читайте нашу нову статтю: Немного волшебства: как сделать, чтобы переводчик заговорил «по-вашему».

Під час перемовин учасники розглянули зразки продукції та обговорили, як будується стратегія брендів у fashion-індустрії.