Поділиться

Синхронний переклад в Україні і в Києві

31.01.2019 Категорія : Статті
Синхронний переклад в Україні і в Києві

Синхронний переклад в Україні можна замовити для проведення різного типу заходів, це можуть бути технічні, фінансові, юридичні конференції, медичні з’їзди, симпозіуми, політичні переговори. Такі переклади здійснюють висококваліфіковані перекладачі, які мають відповідний сертифікат і належний досвід роботи у цій сфері.

Важливою умовою при здійсненні синхронного перекладу є наявність обладнання для такого типу перекладу. Відповідну високоякісну техніку випускають різні виробники. Інфрачервоне обладнання вигідно вирізняється своїми надійністю та якістю. Окрім усього, таке обладнання користується популярністю. Конференц-системи можна як стаціонарно встановити в залах, так і взяти в оренду на час проведення заходу.

В Україні використовують конференц-системи різного типу, це може бути як дротове, так і бездротове обладнання. Аналогові системи, що належать до дротового типу, не вирізняються високою функціональністю порівняно з цифровими, тому мають низьку вартість.

Останніми роками бездротові системи в Україні почали застосовувати значно частіше. Популярністю користуються мобільні радіосистеми і системи з інфрачервоним розподілом.

У разі оренди обладнання технічна група виїжджає на місце проведення конференції та здійснює монтаж обладнання. Стандартна комплектація передбачає такі складові:

 

  • комплект для учасника;
  • конференц-система, базовий блок;
  • пульт для перекладача, відповідна гарнітура;
  • кабінка перекладача.

 

Під час проведення конференцій як додаткове обладнання використовують ноутбуки, екрани, проектори, звукові модулі. Від якості звуку, зображення залежатиме, наскільки вдало пройде конференція. Дорогу техніку також можна взяти в оренду.

Сотні успішно озвучених заходів в Україні – це спільна праця висококваліфікованих синхронних перекладачів та технічної групи, яка використовує якісне обладнання.

  • 0
Коментарі ( 0 )
Контакти
Закрити