Бюро перекладів «КЛС» виконало замовлення компанії «Adidas», яке полягало в письмовому перекладі юридичної документації. Юридичний переклад – одна з найбільш затребуваних послуг, за якою часто звертаються клієнти. Міжнародний бізнес базується на певних законах і правових нормах, які віддзеркалено в різних видах документації. Під час обміну документами виникає потреба їх письмового перекладу тією мовою, яка є актуальною для бізнес-партнера.

Переклад документів, обтяжених специфічними юридичними термінами, висловами і формулюваннями, вирізняється особливою складністю. Адже текст оригінальної документації поряд із лінгвістичними особливостями мови відображає ще й особливості правової системи держави. Досвід, який мають експерти в бюро перекладів «КЛС», дозволив їм швидко і точно перекласти документи для всесвітньо відомого німецького концерну. Ефективність роботи професійних перекладачів підсилило спеціалізоване програмне забезпечення з тематичними юридичними словниками.