26 січня 2018 року у Музеї історії Києва відбувся семінар Проекту ЄС «EU-ACT: Заходи ЄС з питань протидії наркотикам та організованій злочинності». В рамках зустрічі до присутніх звернулися керівник проекту і його заступник, регіональний координатор EU-ACT і українські експерти. Доповіді презентували представники Генпрокуратури, СБУ, МВС, Міністерства юстиції та інших державних відомств.

Синхронний переклад з української на англійську мову та з англійської мови на українську забезпечило бюро перекладів КЛС. Також ми надали в оренду обладнання для технічного забезпечення перекладу, сприяючи комунікації між українською стороною та європейськими партнерами.


Бюро перекладів КЛС залучає до синхронного перекладу лише професіоналів своєї справи із багаторічним досвідом роботи на різноманітних конференціях, зустрічах, брифінгах, круглих столах тощо. Окрім перекладу ми готові надати й відповідне технічне устаткування.