Нерухомість Києва, Львова та інших українських мегаполісів стає більш інвестиційно-привабливою для іноземців, ніж рік тому.

Тому, якщо ви вирішили продати свою квартиру чи будинок іноземцеві, вам може знадобитися:

1) письмовий переклад договору купівлі-продажу та його нотаріальне засвідчення;

2) усний послідовний переклад під час укладення угоди у нотаріуса.

В обох випадках краще звернутись до знавців своєї справи. В Бюро перекладів КЛС працюють дипломовані перекладачі, які мають право перекладати на таких зустрічах.
Наші перекладачі регулярно надають послуги усного та  письмового перекладу українським та іноземним фізичним і юридичним особам під час придбання нерухомості.