Несомненно, первая ассоциация, которая может возникнуть в нашей голове, когда мы слышим слово «Дания», — это викинги со своим непонятным языком, который невозможно разобрать, не говоря уже о том, чтобы выучить.
Конечно, большинство датчан владеют такими распространенными языками, как английский или немецкий, но официальным языком является все-таки датский. Основная документация в стране ведется именно на нем. Кроме того, на этом языке говорят в Голландии, на Фарерских островах и в Германии.
Не стоит забывать, что сегодня Дания – одна из наиболее развитых скандинавских стран, современная и процветающая, участвующая в общей политической и экономической интеграции Европы.
С каждым годом все больше и больше датских компаний выходят и на украинский рынок, основывая здесь свои филиалы или дочерние компании, поэтому необходимой частью их работы является постоянная коммуникация с главными офисами в Дании, налаживание сотрудничества. Такая же ситуация возникает, когда наши компании пробивают себе путь на датском рынке. Вот тут возникает проблема: как общаться. Намного приятней, когда к человеку обращаются на его родном языке. Это касается и бизнес-коммуникации. В этом случае, Вам непременно понадобятся услуги опытного датского переводчика, который безупречно владеет датским языком, зная не только все его тонкости, но и особенности менталитета это скандинавского народа, который уж точно отличается от нашего. Именно такие профессионалы работают в бюро переводов KLS. Наши специалисты-переводчики датского языка в Киеве считаются лучшими в совеем деле. Они без затруднений помогут Вам осуществить:
а также наше бюро переводов датского языка