Закажите

Нотариальный перевод

Перевод документов, составленных нотариусом.
Нотариальное заверение подписи переводчика.
Узнать стоимость
Наши клиенты

Нам доверяют

1/1
Преимущества

Наши преимущества и гарантии

Качество
Работаем по международным стандартамISO 9001, ISO 17100, ISO 18841, ISO 18587 имеем соответствующие сертификаты.
Безопасность
Надежно храним ваши файлы и данные, не разглашаем содержимое мероприятий, гарантируем конфиденциальность.
Оперативность
Соблюдаем дедлайн независимо от объемов и сложности задания.
Лояльность
Персональний менеджер, индивидуальные партнерские условия и преференции для каждого клиента.
15+
Лет на рынке
12
Аттестаций
2477
Проектов только за последний год
Сертификаты

Сертификаты и дипломы

1/51
Рекомендації
Інова свіз
Ергопак
ДКС
Арсенал страхування
Отзывы

Отзывы наших клиентов

Только настоящие отзывы, которые являются нашим драйвером и мотивацией. Мы будем очень рады, если Вы оставите несколько слов о своем впечатлении от сотрудничества!
Анастасия Головина

Сотрудничала с данным агентством в первый раз, заказывала художественный перевод для моей книги. Осталась довольна результатом и в целом качеством сервиса — выполнили даже раньше назначенного срока. При случае снова воспользуюсь услугами этой компании.

Людмила В.

Однажды очень срочно нужно было перевести документы, а также заверить перевод у нотариуса. Обратилась в агентство KLS и не пожалела. Перевод был сделан качественно. Текст был небольшой, уже на следующий день утром готовый перевод был у меня на руках. И о чудо! уже заверен нотариусом! Это было большим облегчением, так как не пришлось самой ходить, искать нотариуса и заверять перевод. Все услуги в одном месте! Потрясающая экономия времени, что в наш быстрый век очень важно. Цены приемлемы.

Дмитрий Федоров

Я юрист, мои документы требуют серьезного и качественного перевода, каждое слово должно соответствовать нужному смыслу. Работаю только с этим Бюро переводов, никогда не подводят по срокам, уверен в профессиональности специалистов, вот уже который раз заказываю здесь услуги и все проходит на высшем уровне.

Карина

Обращалась в бюро за помощью с переводом. Очень понравилось вежливое отношение к клиентам. Отличную работу проделали специалисты. За короткий срок выполнили мой заказ. Буду всем рекомендовать Ваше бюро и сама обращаться по необходимости.

Олег Николаевич

Заключали договор с немецкой компанией, по предварительным сделкам нужен был грамотный двухсторонний перевод, все толково сделали. В дальнейшем обращались по юридическим и техническим текстам, так же все успешно. Достойный сервис, оперативно работают, реально профи, благодарим за корректировки недочетов предоставленной информации с нашей стороны.

Ирина Корниенко

Нужен был перевод документов для работы за границей, так как мне пришел вызов и сроки поджимали. Я обратилась в Бюро переводов. Мне пошли на встречу и перевод выполнили в кратчайшие сроки — я их получила за два дня до даты отъезда. Стоимость услуг приемлемая. При устройстве на работу в другой стране документы прошли проверку фирмы работодателя, все их устроило и я приступила к работе.

Наталья

Это лучшее бюро переводов, с которым я когда-либо сотрудничала. Здесь работают квалифицированные сотрудники, которые ценят каждого заказчика. Очень вежливое и культурное обслуживание. Понравилось, что работу выполняют быстро, качественно, а главное грамотно. Супер!

Екатерина Н.

Спасибо за качество и достоверность текстов. Отмечу глубокое понимание узкоспециализированных тем, грамотную подачу материала и отличную адаптацию устойчивых фразеологизмов. Работу выполнили в установленные сроки, без задержек — однозначно рекомендую.

Виктория Троценко

Для оформления документов на гражданство требовалось перевести много документов, справок. Обратились в бюро переводов KLS, где нам все оперативно и грамотно перевели. Все наши файлы полностью конфиденциальны. После перевода тут же заверили у нотариуса в бюро.

Анна Волошина

Нужен был качественный перевод важных документов. Обратились именно сюда и не ошиблись. Очень профессиональный подход, качественная работа. Остались довольны. Наш заказ выполнили быстро. В общении с нами были вежливы и внимательны. Если друзьям понадобятся такие услуги, непременно посоветую это бюро.

Елена Кондратьева

Пользовалась услугами данного бюро. Все качественно и быстро. Осталась очень довольная работой девочек!

Javi Larrauri

(Оригинал)

Muy buenos profesionales, me consiguieron apostillar unos documentos en cuatro días laborables cuando lo normal es esperar hasta diez. La calidad de las traducciones muy bien. Volveré. Gracias.

(Перевод)

Очень хорошие специалисты, перевели некоторые документы в течение четырех рабочих дней. Качество переводов хорошое. Я вернусь. Спасибо.

Лариса Павловна

Тут работают профессионалы!)
Приятно, что уделяют внимание клиенту, выслушивают и с первого слова понимают задачу))

Карина Ильина

Быстрый, качественный сервис, приятное обслуживание. Снимаю звезду, потому что однажды допустили грубую ошибку в переводе, однако потом оперативно исправили.

Артем Степаненко

Одна из лучших переводческих компаний в СНГ, с которыми я сотрудничал. Очень вежливые проектные менеджеры, четкие задачи, оговариваемые сроки и своевременная оплата. Рад был сотрудничать с вами несколько лет на старте своей переводческой деятельности. Получил огромный опыт 🙂

Alex Channel

Хочу выразить благодарность!
Выполнили отличный и быстрый перевод контента для моего сайта.
Я остался доволен 🙂
Рекомендую!

1/12
Благодарим за Ваше время
Оставить отзыв
Особенности

Нотариальный перевод – это письменный перевод документов, выполненный дипломированным специалистом, подлинность подписи которого заверена нотариусом. Нотариальное заверение позволяет использовать перевод официального документа на территории иностранного государства. Такая услуга особо актуальна для туристов и эмигрантов, а также для компаний, которые занимаются внешнеэкономической деятельностью.

Бюро переводов KLS предоставляет услугу нотариального перевода. Этот процесс проходит в два этапа. В первую очередь переводчик выполняет перевод документа на требуемый язык, а также оформляет его согласно образцу. После этого он обязан поставить свою подпись в присутствии нотариуса. Это действие означает, что переводчик несет ответственность за достоверность переведенных данных. Следующий шаг – нотариальное заверение, которое подтверждает подлинность подписи переводчика. После этого документ имеет полную юридическую силу.

Документы для нотариального перевода можно разделить на следующие группы:

Апостиль – общепризнанный инструмент, позволяющий признать юридическую силу документации для использования за рубежом. По сути, это штамп специального образца, который ставят на официальных бумагах и тем самым делают их легитимным во многих странах.

Легализация документов – достаточно сложная процедура, которая необходима для стран, не поддержавших Гаагскую конвенцию об отмене требования легализации иностранных официальных документов.

Бюро переводов KLS предоставляет услуги по апостилизации, легализации и нотариальному заверению документов. Мы работаем на рынке переводов более 10 лет, поэтому гарантируем качественную работу и соблюдение оговоренных сроков.

Общие вопросы

Как рассчитать стоимость юридического перевода?

В ходе расчета стоимости перевода юридического текста во внимание берутся специализация, сложность текста с точки зрения терминологии, наличие глоссария, а также срок исполнения. Перевод специализированного текста требует на 25-30% больше времени, нежели текста на общую тему.

Кто выполняет перевод юридических текстов?

Наши переводчики юридических текстов имеют либо дополнительное юридическое образование, либо же опыт юридических переводов от 3 лет, как это и регламентировано международным стандартом.

Каким образом вы обеспечиваете унификацию терминологии?

Переводчик и редактор работают в специально разработанном САТ-инструменте. Это позволяет формировать базы памяти переводов, классифицировать их по темам или клиентам и использовать для ваших дальнейших проектов. Это также дает возможность команде одновременно иметь доступ к переводу и отслеживать прогресс в его выполнении. Кроме того, САТ-инструмент позволяет использовать подготовленный заранее глоссарий с терминологией, принятой в это сфере или же предоставленной заказчиком. Заказчик может запросить и получить память переводов вместе с переведенным текстом.

Блог&Новости

Блог и новости компании

Блог
22 марта
Если раньше вам не приходилось пользоваться услугами перевода, то вероятно, что у вас возникнет такой вопрос. Давайте б...
Новости
28 апреля
При формировании ценовых предложений для заказчиков менеджеры бюро переводов КЛС основной акцент делают на потребностях...
Новости
26 апреля
Главный критерий работы бюро переводов КЛС – качественно предоставленная услуга. Для нас важно, какой результат получит...
Новости
21 апреля
Бюро переводов КЛС предоставляет полный спектр услуг перевода: письменный и устный перевод, аренда оборудования для син...
Новости
19 апреля
Уважаемые клиенты, мы работаем для вас с понедельника по пятницу с 9.00 до 18.00 в режиме онлайн. К сожалению, на данны...
Новости
19 апреля
Бюро переводов – это не просто компания, выполняющая переводы, это в первую очередь – полноценный процесс и его система...
Заказывайте онлайн!
Получайте моментальную скидку 5%
Закажите для получения скидки
Заказать звонок
Наши Контакты
  • Пн. - Пт.:
    09:00 — 18:00
  • Сб. - Вс.:
    Выходной