Перевод договоров

Нужно, чтобы перевод договора был официальным документом, имеющим юридическую силу? Бюро KLS – это слаженная команда квалифицированных специалистов, в числе которых лингвисты с 10-15-летним опытом работы в делопроизводстве. Мы соблюдаем все законодательные требования, а потому любые погрешности и ошибки исключены. 

Наши специалисты учитывают характер и предназначение документа. Перевод соглашений имеет вид четкой передачи информации, выложенной в строго определенном формате. Обращаясь в бюро KLS, Вы будете уверены, что в переведенном документе правильно отобразятся условия выполнения обязанностей, способы оплаты, действия при форс-мажоре, ответственность сторон и др. обязательные поля. 

Вне зависимости от того, какой договор нужно перевести – будь то сделка между двумя или несколькими компаниями, физическими лицами – переводчики от KLS выполняют свою работу на все 100%.

Быстрый расчет
В бюро KLS можно заказать перевод договоров:

В бюро KLS можно заказать перевод договоров:

В бюро KLS можно заказать перевод договоров:
Перевод договоров

Необходим перевод договора об установлении, изменении, прекращении прав или обязанностей? Собираетесь подписать или предложить к подписи соглашение с иностранными партнерами? Готовите документы для суда, налоговой, банка и других организаций? Закажите перевод контрактов в бюро KLS и будьте уверены в пригодности необходимой документации для решения важных вопросов.

Коммерческая деятельность в странах ЕС и США очень распространена, а потому перевод соглашений на английский, французский, немецкий, испанский – довольно востребованная услуга. Специалисты бюро KLS используют весь опыт, знания и навыки, чтобы оказать ее на высшем уровне.

Наши преимущества:

Наши преимущества:

перевод договоров на более чем 30 языков земного шара

10+ опыт в сфере переводов международных, деловых и бизнес-контрактов

минимальное время ожидания готовой работы –  у нас есть собственные глоссарии и базы, позволяющие ускорить процесс перевода

100%-ная защита от огласки секретных данных – бюро KLS дорожит репутацией, а потому гарантирует полную конфиденциальность данных исходников и переведенных документов

лояльные цены – в течение 10 лет работы компания имеет достаточный приток клиентов для того, чтобы стоимость отдельного перевода становилась еще доступнее

Наши преимущества:
Заказать перевод договора в агенстве КЛС

Заказать перевод договора в агенстве КЛС

С чего состоит качественный перевод договоров? Сначала мы предварительно анализируем документации, делаем черновой и чистовой перевод, а затем отдаем на доработку и вычитку профессиональному юристу. Это позволяет избежать лишних недоразумений и проблем.

Хотите заказать перевод договоров в Киеве? Заполните форму заказа на сайте в режиме онлайн, позвоните по указанному телефону, передайте документы лично в руки, курьером или вышлите их нам на электронный адрес.

Вам нужно заверить перевод договора? Мы гарантируем 100%-ную четкость, благодаря которой переведенный документ примут официальные учреждения. Правильный перевод соглашений подлежит нотариальному заверению, после которого обретает юридическую силу. 

Доверьте важные контракты бюро KLS, и они будут работать исключительно на Вас!

Заказать перевод договора в агенстве КЛС
Особенности перевода договоров
Перевод договоров
Законодательное соответствие переводов

Перевод контрактов должен быть на 100% идентичен оригиналу. Он помогает не только заключать новые сотрудничества, но и сохранить старые наработанные годами.  Хотите убедиться в законодательном соответствии переводов без риска? Специалисты бюро KLS предоставляют услугу бесплатного тестового перевода 1 страницы текста. Это позволит Вам убедиться в качестве нашей работы. 

Перевод договоров
Точная терминология, деловой стиль изложения

Правильный и профессиональный перевод договора позволяет второй стороне без знания Вашего языка понять все условия и преимущества сделки, чтобы дать свой положительный ответ. Переведенный документ должен содержать точную терминологию, иметь деловой стиль изложения. Специалисты бюро KLS учитывают все до мелочей, ведь даже самые незначительные на первый взгляд детали в переводе договоров имеют важное значение.

Перевод договоров
Опытные дипломированные специалисты

Наиболее востребован перевод на английский. Это язык бизнеса, который знают в большинстве стран, а потому заказывая перевод контрактов, Вы привлекаете потенциальных партнеров из разных уголков мира. Для работы с договорами задействуются опытные дипломированные специалисты, которые превосходно ориентируются в юриспруденции. 

Общие вопросы

В ходе расчета стоимости перевода юридического текста во внимание берутся специализация, сложность текста с точки зрения терминологии, наличие глоссария, а также срок исполнения. Перевод специализированного текста требует на 25-30% больше времени, нежели текста на общую тему.

Наши переводчики юридических текстов имеют либо дополнительное юридическое образование, либо же опыт юридических переводов от 3 лет, как это и регламентировано международным стандартом.

Переводчик и редактор работают в специально разработанном САТ-инструменте. Это позволяет формировать базы памяти переводов, классифицировать их по темам или клиентам и использовать для ваших дальнейших проектов. Это также дает возможность команде одновременно иметь доступ к переводу и отслеживать прогресс в его выполнении. Кроме того, САТ-инструмент позволяет использовать подготовленный заранее глоссарий с терминологией, принятой в это сфере или же предоставленной заказчиком. Заказчик может запросить и получить память переводов вместе с переведенным текстом.

Наши контакты