Сколько времени требуется на перевод?

01.04.2024
Сколько времени требуется на перевод?

Перевод — это интеллектуальная работа , которая требует времени, усилий и знаний в соответствующей области. Так что ответ будет комплексным.

Процесс перевода состоит из следующих частей:

  • согласование запроса и деталей заказа с клиентом;
  • подбор группы исполнителей для проекта;
  • собственно перевод;
  • редактирование перевода;
  • услуги верстальщика или дизайнера (при необходимости);
  • прочее — например, работа корректора после вёрстки документа или публикации материалов на сайте, выхода программы или игры и т. д.

Вот почему иногда мы не можем сразу ответить на вопрос, когда вы сможете получить перевод.

Конечно, если это стандартный документ, например, свидетельство о рождении или справка об отсутствии судимости, перевод можно выполнить в тот же день, поскольку это шаблонный документ. А вот если это договор или руководство по эксплуатации какого-либо прибора более чем на 20 страниц, то сразу определить срок выполнения перевода не всегда возможно.

Прежде всего следует отметить, что срок выполнения качественного перевода зависит от следующих факторов:

  • формат документа;
  • объем документа;
  • тема документа;
  • языковая пара;
  • необходимость предоставления дополнительных услуг (нотариальное удостоверение, вёрстка, вычитка носителем языка).

Перевод документов в формате Word можно выполнить гораздо быстрее, чем в формате PDF и JPEG, поскольку они не требуют дополнительного форматирования или вёрстки, хотя и последнее не является проблемой для KLS.

Бюро переводов KLS уже много лет работает на рынке переводческих услуг. Мы шагаем в ногу с современным миром и на практике применяем новые технологические подходы в переводах. С помощью функционала CAT-tool мы с лёгкостью можем сократить время выполнения перевода вдвое, ведь этот инструмент позволяет привлекать к переводу и редактированию сразу нескольких исполнителей, которые работают параллельно (что сокращает время), могут видеть перевод своих коллег и пользоваться базой памяти (что сохраняет качество перевода). С помощью CAT-tool мы можем сократить не только время на выполнение перевода, но и стоимость заказа, ведь современные технологии позволяют нам автоматически воспроизводить цифровые обозначения и другие служебные элементы при переводе выписок из банка или смет большого объёма.

Для подробного расчёта стоимости и сроков выполнения перевода ваших документов отправьте нам запрос по адресу office@kls.in.ua или через мессенджеры Telegram/Viber.

Наши контакты