Перевод сайтов: почему ваш бизнес не выходит на новый рынок?

12.06.2025
Перевод сайтов: почему ваш бизнес не выходит на новый рынок?

Мы часто замечаем, что вопрос влияния перевода на SEO вызывает живой интерес у наших клиентов. Поэтому решили продолжить эту тему и поделиться своим видением того, как именно SEO и локализация влияют на выход бизнеса на международные рынки.

Представьте: у вас есть сайт, но клиентов нет. Почему так?

Многие предприниматели считают, что достаточно просто перевести контент сайта — и клиенты с нового рынка обязательно придут. Но перевод — это ещё не локализация. Мне не раз приходилось видеть, как технически идеальные сайты показывают крайне низкий трафик. Почему? Потому что компания формально вышла на рынок — выполнила все нужные процедуры, но не стала его частью. А местная аудитория это чувствует очень чётко.

Простой пример:
Представим, американский туристический сайт выходит на рынок ОАЭ. Если просто перевести контент, на сайте останутся спецпредложения на уикенд-туры в субботу и воскресенье. А локализация учтёт, что в ОАЭ традиционные выходные — пятница и суббота, и адаптирует предложения под местные реалии.

Поэтому главный вопрос: когда вы в последний раз смотрели на свой сайт глазами иностранного клиента?

Наши контакты