Почему важно составлять глоссарий с первого дня сотрудничества с переводческим агентством

25.11.2025
Почему важно составлять глоссарий с первого дня сотрудничества с переводческим агентством

Терминология - основа качественного перевода. Она формирует стиль коммуникации компании, её профессиональный образ и последовательность подачи информации. Поэтому создание глоссария терминов не стоит откладывать “до тех пор, пока накопятся материалы”. Лучше всего формировать его с первого дня.

Бюро переводов KLS рекомендует начинать работу над глоссарием уже на старте долгосрочных проектов, чтобы обеспечить точность, единообразие и снижение количества правок.

 

Что такое глоссарий и зачем он нужен

Глоссарий - это согласованный перечень терминов, названий, сокращений и стилевых решений, которые должны одинаково использоваться во всех документах компании.

Он обеспечивает:

  • единообразие терминологии
  • точность смысла
  • узнаваемость бренда

 

Почему глоссарий нужно формировать сразу

  1. Единообразие терминов с первого документа

Без глоссария переводчики вынуждены предполагать значения - это приводит к разночтениям.

  1. Экономия времени и бюджета

Чем меньше уточнений и правок, тем быстрее и дешевле процесс.

  1. Особенно важно для долгосрочных проектов

Юридические, технические, производственные, IT-компании используют устойчивые термины, которые нужно фиксировать.

  1. Независимость от смены команды

Глоссарий сохраняет терминологию, даже если меняются переводчики или менеджеры.

 

Что делать, если клиент не знает, как составить глоссарий

Достаточно передать:

  • простой Excel-файл со списком терминов;
  • действующую документацию;
  • или обычный список слов без структуры.

Команда KLS возьмёт все на себя:

  • выделит термины;
  • согласует их;
  • подготовит глоссарий в удобном виде;
  • интегрирует его в рабочие системы.

Глоссарий может быть создан в форматах CSV/Excel или в виде терминологических баз для Trados или MemoQ.

 

Кто отвечает за глоссарий

Эффективная модель:

  • клиент назначает ответственного за термины,
  • KLS ведёт глоссарий, обновляет и расширяет его.

 

Преимущества для бизнеса

  • единая терминология
  • меньше ошибок и правок
  • ускорение последующих переводов
  • сокращение бюджета на редактуру
  • укрепление корпоративного стиля
  • прозрачная коммуникация с агентством

 

Вывод

Глоссарий - это база для качественного перевода.
Он обеспечивает точность и последовательность на протяжении всей работы.

KLS поможет создать глоссарий с первого дня и интегрировать его в ваши процессы.

Наши контакты