Блог&Новости

Блог
Синхронный перевод в Zoom: как организовать онлайн-мероприятие с переводом
03.03.2026
Синхронный перевод в Zoom: как организовать онлайн-мероприятие с переводом
Онлайн-формат стал неотъемлемой частью международной коммуникации. Бизнес-ивенты, переговоры, тренинги, конференции и презент...
Блог
Успешный кейс: последовательный перевод во время онлайн-переговоров с японскими партнёрами
25.02.2026
Успешный кейс: последовательный перевод во время онлайн-переговоров с японскими партнёрами
Успешный кейс: последовательный перевод во время онлайн-переговоров с японскими партнёрами в Google Meet...
Блог
KLS на острие современных вызовов
24.02.2026
KLS на острие современных вызовов
На протяжении всей истории человечества люди всегда и везде переводили для людей. Бурное развитие искусственного интеллекта п...
Блог
Английский язык: почему переводчики всегда будут востребованы?
19.02.2026
Английский язык: почему переводчики всегда будут востребованы?
Авторитетный справочник Ethnologue утверждает, что в мире наличествуют 7 159 живых языков. Мы в Бюро переводов KLS перев...
Блог
Ценности KLS в работе с клиентами
10.02.2026
Ценности KLS в работе с клиентами
Наша команда ориентирована на результат и долгосрочное сотрудничество.
Блог
Как организовать синхронный перевод на несколько языков?
20.01.2026
Как организовать синхронный перевод на несколько языков?
При многоязычном устном переводе никакой магии не происходит, на практике всё достаточно просто с точки зрения организации.
Блог
Почему международные организации и крупные проекты выбирают KLS?
15.01.2026
Почему международные организации и крупные проекты выбирают KLS?
Когда к нам обращаются представители международных донорских организаций, федеральных программ или крупных НПО, они ищут не п...
Блог
Кейс: синхронный перевод для форума культурной дипломатии
13.01.2026
Кейс: синхронный перевод для форума культурной дипломатии
Международный форум культурной дипломатии 2025 уже шестой год подряд объединяет представителей государственного сектора, куль...
Блог
Роль вендор-менеджера: короткий разговор о работе, которая обычно остается «за кадром»
08.01.2026
Роль вендор-менеджера: короткий разговор о работе, которая обычно остается «за кадром»
В переводческой индустрии самыми заметными ролями считаются переводчики и проектные менеджеры. Но есть специалисты, о которых...
Блог
Для чего нужен редактор при переводе
06.01.2026
Для чего нужен редактор при переводе
Этот вопрос нам часто задают клиенты. Возможно, вы его никогда не озвучивали, но при этом сомневаетесь в том, насколько право...
Блог
Стоимость перевода: из каких факторов формируется цена в бюро переводов KLS
02.12.2025
Стоимость перевода: из каких факторов формируется цена в бюро переводов KLS
Когда компании или частные клиенты обращаются за переводом, один из первых вопросов - почему разные бюро предлагают разные це...
Блог
Успешный кейс: синхронный перевод в гибридном формате для Big Wines
27.11.2025
Успешный кейс: синхронный перевод в гибридном формате для Big Wines
Компания Big Wines, один из ведущих украинских производителей и импортеров вина, организовала панельную диск...
Наши контакты