Устный перевод
Специфика устного перевода
Переводчик отлично владеет разговорным языком, быстро подбирает необходимые фразы и слова. Полностью передает речь оратора, не искажая смысла фраз. Не допускает продолжительных пауз при переводе, поскольку они нарушают восприятие слушателями речи.
При устном переводе специалист жестко ограничен во времени темпом речи оратора. Он/она должен/должна досконально переводить речь, используя соответствующие синонимы. При этом у переводчика нет права на совершение ошибок: переводимая информация воспринимается слушателями один раз.
Оратор говорит с определенной дикцией, произношением. Переводчик должен не только правильно понимать контекст фраз, но и чутко воспринимать особенности речи выступающего, передавать слушателям его/ее настроение и интонацию.
Специалист должен передавать информацию точно и достоверно, не применяя при этом словарей и дополнительной литературы. Перевод на другой язык осуществляется за несколько секунд, без пауз. Переводчик обладает большим словарным запасом.
Во время перевода специалист учитывает культурные особенности и различия между языками, сохраняя при этом смысл речи оратора. Содержание фраз передается самыми простыми словосочетаниями, понятными для целевой аудитории, правильно интерпретируются термины.
Цена устного перевода
Язык успеха: ваш профессиональный лингвистический партнер. В агентстве KLS установлены весьма демократичные цены на предоставляемые услуги. Стоимость будет зависеть от сложности языковой пары, длительности мероприятия, наполненности речи оратора различными терминами.
При выполнении устного перевода на длительных мероприятиях привлекается несколько переводчиков. В ценовом предложении для каждого заказа мы учитываем множество факторов, что позволяет нам устанавливать прайс, выгодный заказчику. Цены в бюро переводов KLS изложены в таблице.
Преимущества заказа устных
переводов в агентстве KLS
Мы ответственно подходим к выбору специалистов. Агентство предоставляет все услуги с соблюдением высоких стандартов качества, что гарантирует результативность наших устных переводов.
Мы строго соблюдаем правила неразглашения конфиденциальной информации, предоставленной заказчиком агентству или услышанной при переводе. Все переданные для работы файлы либо документы надёжно сохраняются.
Клиенту агентства нет нужды самостоятельно искать и подбирать узкоспециализированных переводчиков, что значительно экономит время и силы. Можно заказать весь спектр необходимых услуг по выгодным ценам.
При сотрудничестве с нами полностью исключен вариант, когда вы наняли переводчика, а он не пришел на встречу или мероприятие.
Мы можем быстро организовать устный перевод мероприятия или встречи. Умеем эффективно работать в сжатые сроки.
Бюро предлагает устный перевод на различные языки. Мы выполняем синхронные, последовательные, удаленные устные переводы, имеем и предоставляем все необходимые средства и техническое оборудование.
Услуги устного переводчика — требования и квалификация
Специалист глубоко владеет языковой парой. Быстро на слух воспринимает речь оратора и практически моментально грамотно переводит ее на язык слушателей. Обладает реальным опытом устных переводов. Не допускает длительных пауз при переводе.
Переводчик ясно и точно произносит слова, отличается хорошей дикцией. Его/ее речь понятна слушателям, четка и выразительна. Специалист пользуется различными интонациями для досконального воспроизведения речи оратора, при необходимости взаимодействует с аудиторией.
Специалист запоминает и удерживает в памяти большое количество информации. Выполняет перевод с соблюдением единой терминологии и единого стиля. Он/она строит логически завершенные предложения, учитывает культурные и лингвистические особенности слушателей.
Переводчик свободно общается с незнакомыми людьми, создает доверительную, лишенную напряжения атмосферу. Он/она не теряется на мероприятиях с большим количеством слушателей, хорошо адаптируется к непредвиденным ситуациям, сохраняет спокойствие.
Как заказать устный перевод в агентстве KLS?
Для оформления заказа на устный перевод в бюро KLS закажите обратный звонок или заполните форму на сайте. Вы также можете связаться с нашим менеджером при помощи одного из мессенджеров или отправив письмо на электронную почту office@kls.in.ua. Офис нашего агентства находится по адресу г. Киев, ул. Антоновича 48б, оф. 2.
При оформлении заказа наш менеджер уточнит у вас языковую пару, уровень сложности переводимого материала, количество слушателей и продолжительность мероприятия. Поинтересуется местом и временем его проведения. Вам также рекомендуется подготовить материалы для переводчика, которые помогут ему/ей лучше понимать содержание мероприятия. Это могут быть презентационные материалы, термины, программа, тезисы выступлений и пр. После уточнения всех нюансов менеджер выберет подходящих специалистов и подготовит для вас коммерческое предложение, затем вам нужно будет оплатить счет. После оплаты счета заказ передается в работу.
- Азербайджанский
- Английский
- Арабский
- Болгарский
- Венгерский
- Голландский
- Греческий
- Грузинский
- Датский
- Иврит
- Испанский
- Итальянский
- Китайский
- Корейский
- Литовский
- Малайский
- Немецкий
- Норвежский
- Персидский
- Польский
- Португальский
- Румынский
- Сербский
- Словацкий
- Словенский
- Тайский
- Турецкий
- Финский
- Французский
- Хинди
- Хорватский
- Чешский
- Шведский
- Эстонский
- Языки Индонезии
- Японский