Юридический перевод

Быстрый расчет
Специфика перевода юридических <br/>документов и текстов

Специфика перевода юридических
документов и текстов

Специфика перевода юридических <br/>документов и текстов

Смысл документа передается точно, без малейших искажений. У перевода есть юридическая значимость. На клиента могут подать в суд или потребовать материальные взыскания, если перевод выполнен некорректно.

Такие документы часто перенасыщены юридической терминологией. От переводчика требуется правильная трактовка терминов и понятий в конкретной системе права.

Юридические тексты обладают своей специфической структурой, которую нельзя нарушать. Для правильного прочтения документа сохраняются заголовки, перечисления, ссылки и т.д. Также исключаются двусмысленные трактовки.

Правовые тексты связаны с культурой, историческими особенностями страны, ее правовым полем. Тексты переводятся без нарушения соответствия терминологии, сложившегося между правовыми системами стран оригинала и перевода.

Юридические тексты описываются в нейтральных выражениях, без эмоциональной окраски. Переводчик выбирает формулировки, не оказывающие эмоционального давления и не дающие юридической оценки.

Цена юридического перевода

Цена на юридический перевод формируется с учетом нескольких факторов: сложность текста, объем, насыщенность терминами и срок выполнения работы. Берется во внимание языковая пара, ведь редкие языки (корейский, тайский, иврит и т.д.) требуют больше времени и ресурсов для выполнения перевода. Если есть необходимость в верификации документа и/или верстке, такие услуги оплачиваются дополнительно.

В таблице приведена стоимость за услуги бюро переводов KLS. Увеличивать эффективность труда и устанавливать демократичные цены нам позволяет применение современных технологий для перевода.

Для формирования цены и составления коммерческого предложения менеджер бюро переводов KLS собирает исходные данные и согласовывает их с заказчиком. Вы можете передать нашему менеджеру материалы на перевод удаленно или подъехав к нам в офис.

Перевод договора
от 320 грн/стр.
Перевод доверенности
от 320 грн/стр.
Перевод выписки из ЕГР
от 320 грн/стр.
Перевод учредительных документов
от 320 грн/стр.
Перевод свидетельств и паспортов
от 450 грн/документ
Нотариальное удостоверение перевода
от 270 грн/ документ
Перевод нормативно-правовых актов
от 340 грн/стр.

Преимущества бюро юридических переводов KLS

Профессионально-ориентированный подход
Профессионально-ориентированный подход

Работа выполняется специалистами, хорошо знакомыми с особенностями юридического перевода. Сохраняется структура текста, выдерживаются сложившиеся соответствия между правовыми системами стран языка оригинала и перевода.

Соблюдение сроков и конфиденциальности
Соблюдение сроков и конфиденциальности

Сроки выполнения работы согласовываются с клиентом и не могут быть нарушены. Бюро переводов также гарантирует конфиденциальность предоставленной информации.

Демократичные цены, учет пожеланий заказчика
Демократичные цены, учет пожеланий заказчика

При формировании стоимости работы учитываются все требования клиента, менеджер агентства собирает и уточняет исходную информацию. Устанавливать демократичные цены за услуги агентству позволяет использование современных переводческих программ.

Контроль качества
Контроль качества

Готовый документ дополнительно проверяется корректором и редактором. Работа выполняется по стандарту ISO 17100:2015.

Возможность многоязычных переводов
Возможность многоязычных переводов

Перевод может осуществляться одновременно на несколько языков, что удобно для компаний, имеющих партнеров или клиентов в разных странах.

Услуги юридического переводчика — требования

Услуги юридического переводчика — требования

Специалист имеет не только юридическое образование, но и реальный опыт перевода юридических текстов. Он знаком с организацией, структурой и стилем юридических документов.

Качество работы переводчика на высоком уровне. Он знает юридическую терминологию и процедуры, внимателен к деталям, безупречно владеет языковой группой, с которой работает, и хорошо разбирается в конкретной области права.

Переводчик гарантирует защиту персональных данных, не разглашает информацию, которая содержится в переданных для перевода документах, и отдает готовый текст в установленный срок.

Переводчик обладает высоким уровнем коммуникабельности, может работать совместно с юристами, переводчиками, редакторами и другими специалистами, владеет современными программами. Быстро ориентируется в материале, при необходимости вносит изменения в текст.

Услуги юридического переводчика — требования
Как заказать перевод юридических <br/>текстов в агентстве KLS?

Как заказать перевод юридических
текстов в агентстве KLS?

Для заказа юридического перевода в KLS выберите один из удобных для Вас вариантов:

  • отправьте форму через наш сайт;
  • отправьте письмо нам на почту office@kls.in.ua;
  • позвоните по одному из указанных на нашем сайте номеров телефона;
  • напишите нам в один из мессенджеров или в чат на сайте.

Перед подачей заявки подготовьте исходные материалы. Для письменного перевода выберите текстовые файлы, исходные документы (предыдущие переводы или материалы, которые помогут специалисту выполнить перевод качественно). Определите формат документа, в котором Вам нужен финальный текст. Учтите необходимость верификации документа или верстки, а также цели, для которых нужен перевод, и в какие учреждения он будет подаваться. Определите сроки, за которые желательно выполнить работу, и укажите язык перевода.

Наш менеджер перезвонит или напишет Вам для уточнения информации, затем составит коммерческое предложение, с которым Вы сможете ознакомиться и узнать стоимость за конкретные услуги агентства. Если коммерческое предложение Вас устроит, менеджер отправит Вам счет на оплату. После оплаты заказ будет принят в работу.

Если Вы заказываете письменный перевод с заверением, то перевод в бумажном варианте Вы можете получить у нас на офисе или заказать курьерскую доставку по Киеву, также возможен любой другой удобный для Вас вариант доставки.

 

Как заказать перевод юридических <br/>текстов в агентстве KLS?
Срочный юридический перевод — когда время ограничено
Юридический перевод
Регламентированные сроки

На выполнение стандартной работы у бюро переводов есть регламентированные сроки. Заказы, которые нужно выполнить быстрее, относятся к срочным. Это, однако, не значит, что текст будет готов в течение пары часов — время выполнения заказа зависит от количества страниц, качества предоставляемых документов и многих других факторов. Срочный юридический перевод выполняется за короткий срок, установленный и согласованный с заказчиком.

Юридический перевод
Высокое качество работы

Выполняя срочный заказ, специалист тратит минимум времени для выбора нужных формулировок и интерпретации профессиональной юридической терминологии, при этом качество его работы остается на очень высоком уровне. Переводчик работает намного быстрее, чем в стандартные сроки, что увеличивает нагрузку на него.

Юридический перевод
Дипломированные специалисты

Срочные переводы выполняются дипломированными специалистами, которые специализируются в определенной области. От переводчика требуется высокий уровень ответственности и точности. Для больших объемов могут привлекаться несколько специалистов, которые работают параллельно, используя современные технологии. Это позволяет выдержать единую структуру и стиль документа и отдать заказ в срок. Готовый текст дополнительно проверяется корректором и редактором для исключения ошибок.

FAQ

Цена зависит от языковой пары, объема, сложности терминологии, срочности и необходимости форматирования или заверения. Юридический перевод требует на 25–30% больше времени, чем перевод общего текста.

Юридические тексты переводят специалисты с профильным юридическим образованием или с опытом от 3 лет. Мы соблюдаем международный стандарт ISO 17100.

Да. Мы делаем нотариальный перевод и заверение печатью бюро. Мы порекомендуем, какой тип заверения подойдет для вашей ситуации.

Да, мы принимаем срочные заказы и оперативно формируем команду для выполнения перевода в срок с соблюдением юридических норм и точности.

Отправьте документы по почте office@kls.in.ua или в мессенджер. Менеджер уточнит детали, подготовит предложение, и после оплаты мы приступим к выполнению.

Наши контакты