Постредагування тексту опису технік перманентного макіяжу

07.03.2024
Постредагування тексту опису технік перманентного макіяжу

Постредагування тексту, перекладеного з російської мови на іспанську
Клієнт: фізична особа
Тематика: перманентний макіяж
Ніша клієнта: краса та здоров’я

До нас звернувся новий клієнт із таким запитанням: чи зможете ви виконати редагування тексту іспанською мовою? Текст стосувався опису технік перманентного макіяжу.

Клієнт одразу повідомив, що вже має текст, перекладений машинним способом, але не впевнений в його якості на 100%, та спитав, чи є змога працювати з таким видом тексту.

Менеджерка КЛС детально проконсультувала клієнта щодо переваг та недоліків такого способу опрацювання перекладу.

Переваги: швидкість, нижча вартість (порівняно із професійним перекладом та подальшим редагуванням).

Недоліки: постредагований текст не звучатиме на 100% органічно, утім буде граматично та стилістично правильним.
Ознайомившись із перевагами та недоліками, клієнт віддав перевагу MTPE.

Постредагування – це автоматизований процес, тому виконується за допомогою спеціалізованого CAT-tool, що дозволяє заощаджувати кошти та час, якщо текст містить повтори.

FacebookPinterestLinkedInTwitterWhatsAppTelegramViber

Наші контакти