Case Study: Video Content Translation
20.02.2025
Translating videos is a distinct linguistic service. We at KLS handle it comprehensively, combining progressive tech tools and expert supervision.
Our client, IAB Ukraine, requested a translation and voiceover from English to Ukrainian for their video material. To ensure quality and efficiency, we split the process into several steps.
- Step 1: Transcription. We transcribe the English video into text automatically, with the help of advanced linguistic solutions.
- Step 2: Quality check. Our translator reviews the transcription, aligning it with the original video. Human interference guarantees accuracy, removing any unclarities.
- Step 3: Written translation. A professional linguist translates the previously corrected text into Ukrainian. Then, an editor refines the content to deliver superior cohesion and precision.
- Step 4: Voiceover. The edited script goes to a narrator, a skilled interpreter, who voices it using professional studio equipment. The narrator meticulously synchronizes the audio with the video, balancing sound levels for delightful viewing experience.
- Step 5: Final editing. We integrate the audio track into the video, and the final product undergoes editing to look and sound flawlessly.
Why our approach works?
Combining technology with human professionalism maximizes positive outcomes.
Contact our team to get a perfect translation and voiceover of your audio/video materials.