Written translation
Specifics of written translation
To preserve the meaning of the initial document, translators use domain-specific terminology. Unlike interpreting, written translation relies exclusively on precise wording to deliver accurate meaning, since intonation and gestures are not available. Each sentence must allow for only one interpretation.
The content is adapted to its readers. For instance, technical documents for engineers use specific terminology and acronyms familiar to professionals. For general audiences, simpler and non-specialized language is used.
Each document is reviewed by a proofreader and an editor to eliminate grammatical, punctuation, and spelling errors. We fulfill the work according to ISO 17100:2015 standards.
All information in your documents remains confidential. Each translator strictly adheres to the non-disclosure policy.
We maintain the original structure, formatting, and style of your documents. Tables, charts, diagrams, and drawings are professionally arranged.
Written translation services cost
Text complexity dictates the price of written translation. The complexity level is determined by the amount of specialized terminology, the presence of abbreviations, the style, special features of the document, and its actual volume.
Working with complex languages like Chinese or Japanese requires more time and effort than translating into German or English.
The price also includes additional tasks, such as formatting the document, processing images, diagrams, etc.
It is possible to involve a designer or notarize the document upon the client’s request. You can find our current rates in the KLS translation price table.
Advantages of ordering written translation services at KLS translation agency
We preserve the original document’s structure, style, and terminology. Each sentence is translated precisely with no ambiguous meaning.
We use the “four eyes” principle: each translation undergoes a review by both a proofreader and an editor to eliminate any opportunity for error.
We exercise transparent pricing. You always know what you’re paying for. Many factors are considered when calculating the price.
We utilize modern technology to translate more content in less time without increasing the cost.
Your documents are never disclosed, always remaining secure and confidential. All files are stored in a protected environment.
We match each project with a translator who has specific domain knowledge and experience to ensure the highest quality.
Translation services — qualifications and selection criteria
The translator processes every word with precision, preserving the original meaning of the text. Even minor errors are unacceptable since they can inflict serious consequences.
The linguist has over 2 years of experience as a translator. Higher education or real work experience in a specific field is welcome. The professional has subject knowledge in a specific domain and a perfect command of the language pair or group with which he/she operates. The translator seamlessly works with dictionaries and modern platforms and is familiar with the terminology and abbreviations of a specific field.
The translator is highly qualified, adheres to confidentiality requirements, and guarantees compliance with ethical standards in his/her work. Quality and accuracy are ensured through full commitment to the client’s needs.
The linguist can deliver urgent tasks while maintaining quality, adapting quickly, and collaborating effectively with a team.
How to order an urgent written translation from KLS
You can order a text translation at KLS by visiting our office or filling out an application online.
For remote processing, please contact office@kls.in.ua or use one of the messengers. You can also leave a request for a callback on our website.
Our manager will contact you to discuss the details. After assessing the volume and complexity of the work, the manager will send a proposal and an invoice for payment. Once the payment is received, our team will start working on your order.
For quick processing of your order (whether it has been placed online or in the office), provide access to the source document in advance. This will allow us to assess the volume and complexity of the work. Also indicate additional requirements, including translation language, completion date, and other details that may help the translator better understand the task.
Urgent translation is a linguistic service performed within a tight deadline for translating documents or text. What makes urgent orders particularly complex is that the linguists work beyond their daily page limit. The translator must deliver high-quality, error-free work on time and preserve the structure and content of the original document. In such situations, the time for editing is also limited.
For large urgent projects, multiple translators can work in parallel. We use modern tools to ensure the conducive collaboration of several professionals working on one order, providing the consistency of terminology and style. Editors and proofreaders review the final content to avoid errors and typos. Additional experts, including designers and layout specialists, can be involved if necessary.
It depends on the text’s complexity and formatting. According to ISO 17100:2015, written translation services include both translation and editing by two different professionals. On average, we deliver 8–10 pages per day. For urgent projects, we can scale the team to handle more while maintaining quality.
There’s no flat rate, as we provide individual quotes based on the language pair, document type, volume, deadline, and complexity. The fastest way is to email your file to office@kls.in.ua — our managers will quickly assess and inform you of the price.
Yes, we offer editing of translations. You’ll need to send both the source document and the translated version. If the translation is unsuitable for editing (e.g. a raw machine translation), we’ll inform you and suggest the best option.
Yes. We preserve the original formatting — including tables, diagrams, and charts — using professional desktop publishing tools.
We handle a wide range of texts: legal contracts, business reports, technical manuals, tax documents, medical certificates, and marketing presentations. Our written translation agency provides high-quality translations tailored to each industry.