Переклад переговорів

Необхідно справити гарне враження про Вас та Вашу компанію під час перемовин з іноземними партнерами? Варто скористатися послугами фахівців! Замовляючи переклад перемовин в бюро перекладів KLS, Ви отримуєте максимально адекватний, грамотний та точний переклад. Завдяки відповідальній роботі та високому професіоналізму наших фахівців, Ваші бізнес-зустрічі пройдуть з максимальною користю.

Вам необхідно організувати якісний синхронний чи послідовний переклад під час перемовин? Спеціалісти Бюро перекладів KLS завжди враховують характер майбутніх ділових зустрічей та перемовин в режимі онлайн, саме тому, нам вдається правильно підібрати тактику передачі точної та коректної інформації.

 

 

Швидкий розрахунок
У нас є перекладачі на перемовини <br/>різних форматів:

У нас є перекладачі на перемовини
різних форматів:

У нас є перекладачі на перемовини <br/>різних форматів:

робочі перемовини із обговоренням ходу реалізації спільних проектів

зустрічі із адвокатами та іншими представниками закону, з другою стороною конфлікту для подальшого досудового вирішення

перемовини із супроводом Вашої делегації за кордон

зустрічі іноземців компанією, яка є приймаючою стороною

Наші переваги:

велика команда професіоналів-перекладачів
велика команда професіоналів-перекладачів

більше 100 досвідчених професіоналів-перекладачів синхронного перекладу

потужна база сучасного обладнання
потужна база сучасного обладнання

потужна база сучасного обладнання для синхронного перекладу (акустичні прилади, навушники, мікрофони та інша спеціалізована апаратура)

можливість проведення тривалих перемовин
можливість проведення тривалих перемовин

можливість проведення тривалих перемовин (від 1 до декількох днів)

індивідуальний підхід
індивідуальний підхід

індивідуальний підхід – наші фахівці завжди вникають в тематику майбутніх перемовин, беруть до уваги їх характер та місце проведення. Наприклад, якщо плануються бізнес-перемовини у вузькому колі, більш результативним буде використання послідовного перекладу, який сприяє більш тісному спілкуванню між присутніми

відсутність обмежень у виборі місця
відсутність обмежень у виборі місця

відсутність обмежень у виборі місця – Ви можете замовити перекладача на перемовини, як в офіси, бізнес-центри, так і в готелі, кафе, аеропорти та відкриті вуличні майданчики.

Як правильно обрати перекладача на перемовини?

Як правильно обрати перекладача на перемовини?

Вам потрібен відповідальний та кваліфікований перекладач на перемовини? База перекладачів Бюро перекладів KLS налічує більше 200 висококваліфікованих спеціалістів із багаторічним досвідом роботи. Ми зможемо надати Вам перекладача для будь-якої сфери та тематики заходу. Зазначте якомога більше інформації про майбутній захід, а всю іншу роботу залиште нам. Ми підберемо максимально компетентного спеціаліста.

Планується підписання договорів/угод і вирішення судових позовів? З огляду на особливості заходу, ми гарантуємо якісне забезпечення процесу перекладу та супроводу Ваших іноземних гостей. Нехай всі перемовини проходять на користь Вашої компанії разом з KLS!

 

Як правильно обрати перекладача на перемовини?
Часті запитання

Послідовний переклад відбувається з паузами: спочатку декілька речень говорить спікер, робить паузу, у цей час перекладач перекладає для авдиторії. Для цього виду перекладу спеціальне обладнання не потрібне. Синхронний переклад відбувається одночасно за допомогою спеціального обладнання.

Мінімальне замовлення становить 4 години.

Як правило, перекладачі спеціалізуються на певній тематиці, утім їм потрібно готуватись до заходу. Якість перекладу залежить зокрема і від того, чи було завчасно перекладачеві надано матеріали – презентації, програму, список учасників тощо.

Технічно ми можемо забезпечити переклад у залі без присутності перекладача. Зв’яжіться з менеджером за номером +380980779697, щоб повідомити деталі свого заходу.

Наші контакти