Замовте

Синхронний перекдал онлайн

Дотримання міжнародних стандартів. Спеціалізація перекладачів на потрібній галузевій тематиці
Дізнатися вартість
Володимир Кривенко
Власник KLS agency
Наші клієнти

Нам довіряють

1/1
Переваги

Наші переваги та гарантії

Якість
Працюємо за міжнародними стандартамиISO 9001, ISO 17100, ISO 18841, маємо відповідні сертифікати.
Безпека
Надійно зберігаємо ваші файли та дані, не розголошуємо зміст заходів, гарантуємо конфіденційність.
Оперативність
Дотримуємося дедлайну незалежно від обсягів і складності завдання.
Лояльність
Персональний менеджер, індивідуальні партнерські умови та преференції для кожного клієнта.
15+
Років на ринку
12
Атестацій
2477
Проектів тільки за минулий рік
Сертифікати

Сертифікати та дипломи

1/43
Рекомендації
НДІ
Інова свіз
Ергопак
ДКС
Арсенал страхування
Відгуки

Відгуки наших клієнтів

Тільки справжні відгуки, які є нашим справжнім драйвером та мотивацією. Ми будемо дуже раді, якщо Ви залишите декілька слів про своє враження від співпраці!
Олена Кондратьєва

Користувалася послугами даного бюро. Все якісно і швидко. Залишилася дуже задоволена роботою дівчаток!

Javi Larrauri

(Оригінал)

Muy buenos profesionales, me consiguieron apostillar unos documentos en cuatro días laborables cuando lo normal es esperar hasta diez. La calidad de las traducciones muy bien. Volveré. Gracias.

(Переклад)

Дуже хороші фахівці, переклали деякі документи протягом чотирьох робочих днів. Якість перекладів гарна. Я повернуся. Дякую.

Лариса Павлівна

Тут працюють професіонали!)
Приємно, що приділяють увагу клієнту, вислуховують і з першого слова розуміють завдання))

Карина Ільїна

Швидкий, якісний сервіс, приємне обслуговування. Знімаю зірку, тому що одного разу допустили грубу помилку в перекладі, проте потім оперативно виправили.

Alex Channel

Хочу висловити подяку!
Виконали відмінний і швидкий переклад контенту для мого сайту.
Я залишився задоволений 🙂
Рекомендую!

Артем Степаненко

Одна з кращих перекладацьких компаній в СНД, з якими я співпрацював. Дуже ввічливі проектні менеджери, чіткі завдання, про які домовилися терміни і своєчасна оплата. Радий був співпрацювати з вами кілька років на старті своєї перекладацької діяльності. Отримав величезний досвід 🙂

1/12
Дякуємо за Ваш час
Залишити відгук
Особливості

Усний переклад онлайн

Пандемія Covid-19 стала причиною запровадження карантинних заходів у багатьох країнах світу. Великі корпорації, середній та малий бізнес, державні установи, школи та університети змушені були змінити свій формат роботи і перейшли на віддалений режим.

Відеоконференції стали важливим сполучним інструментом у вибудовуванні комунікації. З плином часу, у міру того як міжнародні зустрічі перемістилися в онлайн, багато хто зіткнувся з новою проблемою. Як подолати мовний бар’єр на зустрічах або під час вебінарів?

Синхронний переклад в Zoom

Рішення криється на поверхні – спеціальні платформи для віддаленого синхронного перекладу, такі як Interprefy, KUDO, Rafiky, а також багатьом відомий Zoom та інші.

У нових умовах життя, відмінна пропускна здатність, широкий вибір послуг та відсутність територіальних кордонів зробили платформу Zoom одним із найпопулярніших рішень для усного синхронного перекладу.
Програма, зокрема, спрощує запуск багатомовного вебінару, семінару або навчального курсу. Все, що вам необхідно – це комп’ютер, телефон, планшет або ноутбук, а для перекладача пара моніторів, якісна гарнітура, мікрофон і надійне високошвидкісне підключення до мережі Інтернет.

Згідно з даними The Guardian, вартість онлайн-платформи, яка дозволяє проводити відеоконференції із можливістю усного перекладу дистанційно, перевищує вартість будь-якої американської авіакомпанії. Вже в кінці березня 2020 року капіталізація Zoom зросла до 29 мільярдів доларів.

Сервіс надає додатковий канал для роботи перекладача, а учасники відеозустрічі можуть обрати мову перекладу. Якщо раніше була можливість перекладу на 9-ти мовах, то сьогодні можна додати будь-яку мову перекладу, плюс вихідна мова організаторів відеоконференції. Учасники обирають канал і можуть слухати аудіо тільки на рідній для них мові або додати вихідну мову з гучністю на 20%, а мови перекладу на 80%.

Замовити послугу синхронного перекладу онлайн через Зум

Щоб увімкнути режим синхронного перекладу, вам потрібно зареєструвати обліковий запис Zoom Pro (Business, Education або Enterprise) із надбудовою відеоконференції. Функція вебінару дозволяє створювати різні аудиторії Zoom. Ви також можете використовувати Zoom Rooms, щоб забезпечити комфортне спілкування людей в невеликих кімнатах для обговорення. Будь-яка компанія може організувати синхронний переклад в будь-який момент та з будь-яким перекладачем в світі за допомогою мережі Інтернет.

Однак, якщо ви не хочете розумітися у всіх нюансах налаштування, організації даного заходу і хочете делегувати це професіоналам, то центр перекладів КЛС допоможе вам із цим, як і з вибором професійного перекладача.

Серед додаткових можливостей платформ для синхронного перекладу онлайн, можна виділити наступні:

Для проведення онлайн-заходів, необхідно забезпечити:

Очевидно, що зіткнувшись із необхідністю проведення міжнародної зустрічі онлайн, Компанії задаються питаннями:

Відповіді на ці питання є у нас – в центрі перекладів КЛС. Наші фахівці проконсультують вас із питань організації відеозустрічі на необхідній Вам платформі і запропонують найкращих перекладачів.

Блог&Новини

Блог та новини компанії

Новини
09 Квітня
Для нас, команди KLS, місяць лютий вже звично є місяцем підбиття підсумків. Починаючи з 2018 року, відколи ми вперше пр...
Блог
10 Лютого
Це коротка інструкція, яка містить вибіркову інформацію, що допоможе учаснику швидко підготуватись до онлайн-зустрічі. ...
Блог
01 Лютого
16 січня 2021 року набув чинності Закон України «Про забезпечення функціонування української мови як державної». Відпов...
Новини
14 Листопада
З початком епідемії COVID-2019 більшість конференцій і заходів із синхронного перекладу було скасовано або перенесено н...
Новини
03 Вересня
27-28 серпня 2020 року у Сєвєродонецьку відбувся Міжнародний форум «Програма партнерства та обміну між містами». Незваж...
Новини
25 Травня
Переклад під час воркшопу "Моделі впливу" від американського бізнесмена, дизайн-стратега та викладача Метью Маноса....
Замовляйте онлайн!
Отримайте миттєву знижку 5%
Замовте для отримання знижки
Замовити дзвінок
Наші Контакти
  • Пн. - Пт.:
    09:00 — 18:00
  • Сб. - Нд.:
    Вихідний