Как организовать синхронный перевод на несколько языков?

20.01.2026
Как организовать синхронный перевод на несколько языков?

При многоязычном устном переводе никакой магии не происходит, на практике всё достаточно просто с точки зрения организации.

Для этого необходимо обеспечить нужное количество переводчиков, каждый из которых будет выполнять перевод с исходного языка (языка спикера) на целевой язык для своей группы слушателей.

Участники мероприятия просто выбирают нужный языковой канал перевода (проще говоря, свой язык) и получают перевод в режиме реального времени.

Если речь идёт о стандартной конференции без сессий вопросов и ответов или активных обсуждений, организация синхронного перевода не вызывает сложностей.

Если же планируется коммуникация между участниками мероприятия, требуется организация так называемого релейного перевода.

Подробнее о релейном переводе мы расскажем в одной из следующих статей нашего блога.

 

Планируете мероприятие с синхронным переводом на несколько языков одновременно?

Свяжитесь с нами - персональный менеджер поможет организовать синхронный перевод с учётом формата вашего события.

office@kls.in.ua 

 

Наши контакты