KLS на острие современных вызовов

24.02.2026
KLS на острие современных вызовов

На протяжении всей истории человечества люди всегда и везде переводили для людей. Бурное развитие искусственного интеллекта привело к появлению в жизни все большего количества ситуаций, где задачу перевода можно перепоручить машинам. Частично жертвуя качеством, можно получить результат — быстро и дешево. Это весомое преимущество в бытовых или неофициальных ситуациях.

Но вместе с этим параллельно возрастает роль профессиональных переводчиков в сферах, где важны предельная точность, воспроизведение нюансов и перевод смыслов а не слов, где жертвовать качеством нельзя ни в коем случае.

Мы в Бюро переводов KLS следим за последними тенденциями и понимаем, где именно мы можем предоставить наибольшую пользу нашим клиентам, а где не стоит соревноваться с ИИ.

Безусловно, мы выполним перевод с английского на украинский и наоборот любых текстов — от паспортов до научных диссертаций. Каждый клиент для нас исключительно важен. Но при этом, понимая, в каком направлении развиваются технологии, мы отдаем преимущество сложным профессиональным письменным переводам с высокой дополнительной ценностью и весомостью для общества. Львиная доля нашей работы — переводы для международных организаций.

Посмотрите на клиентов, которые нам доверяют. Совершенно не случайно среди них — международные организации, реализующие в Украине сложные международные проекты, оперируя нередко сотнями миллионов долларов или евро: Совет Европы, Консультативная миссия ЕС, представительства организаций системы ООН: ЮНЕСКО, Управления Верховного комиссара по делам беженцев, Международной организации по миграции и т.д., большой бизнес, например, ДТЭК, JTI, Baker Tilly, ведущие правозащитные организации, такие как Центр гражданских свобод — единственный в истории независимой Украины лауреат Нобелевской премии мира.

Все они выбрали KLS. Для них мы выполняем преимущественно переводы с английского на украинский / с украинского на английский. Чем обусловлен такой их выбор?

Можно коротко отметить следующие ключевые факторы, дающие нам преимущество.

От запроса до готового текста: как это работает

Процесс организации перевода в KLS работает как швейцарские часы. Как только мы получаем запрос, мы его тщательно анализируем (тип перевода, сложность, специфика), согласовываем все нюансы (включая терминологию и глоссарии) с клиентом. Далее осуществляем подбор исполнителей с соответствующими компетенциями.

Следующий этап — собственно перевод с английского на украинский либо с украинского на английский, обязательно включающий в себя два этапа:

- перевод текста профессионалом, имеющим соответствующую специализацию;

- тщательное редактирование перевода независимым редактором (тут можно прочитать о том, почему редактирование является крайне важным элементом переводческой работы).

Но на этом работа на заканчивается. Далее — финальная проверка текста менеджером, а также работа с клиентом над фидбеком и внесение возможных изменений.

Международные стандарты и профессиональная команда

Второй фактор преимущества KLS — соблюдение международных стандартов. Каждый год Бюро переводов KLS проходит международную сертификацию на основе стандартов ISO. Выполняя письменные переводы с английского языка на украинский, мы работаем по таким стандартам — ISO 17100:2015 (письменный перевод), ISO 18587:2017 (постредактирование машинного перевода) и ISO 9001-2015 (менеджмент качества). Соответствующий сертификат есть у нас и в сфере устных переводов.

И наконец, наша третья сильная сторона — компетентная и профессиональная команда. У наших переводчиков есть профильное образование, дипломы соответствующего уровня и специализация — от технического и юридического перевода до перевода художественной литературы. У нас есть сильная команда специалистов по международной и международно-правовой тематике, выполняющих профессиональные переводы для международных организаций. У наших менеджеров есть опыт сотрудничества с самыми требовательными клиентами, они работают как с физическими лицами, так и с крупными организациями и корпорациями.

Последний, но не менее важный аспект: все члены команды регулярно повышают квалификацию на различных образовательных и обучающих мероприятиях. Более 200 позитивных отзывов в гугле являются ярким подтверждением наших инвестиций в развитие команды, стандарты качества и системы обслуживания клиентов. И это не случайно: когда ставки высоки, выбирают проверенных.

Таким образом, в эпоху ИИ и вездесущего «плоского» машинного перевода на английский язык и наоборот работа профессионалов в сложных сферах с высокими требованиями становится залогом успеха тех, кто ставит на качество. А KLS – это не просто перевод, это подтвержденная экспертность, международные стандарты и внимательность к деталям. Что бы не представлял из себя ваш документ — будь то годовой отчет, экспертное заключение, научная работа — мы всегда точно и качественно донесем содержание вашего послания до иноязычной аудитории.

Планируете перевод важных документов? Просто свяжитесь с нами — мы обсудим ваше задание и предложим качественное и оптимальное решение.

 

Наши контакты