Замовте

Переклад медичних патентів, дипломів і сертифікатів

Перевірка перекладу медичним експертом.
Супровідні юридичні послуги з легалізації
Дізнатися вартість
Володимир Кривенко
Власник KLS agency
Наші клієнти

Нам довіряють

1/1
Переваги

Наші переваги та гарантії

Якість
Працюємо за міжнародними стандартамиISO 9001, ISO 17100, ISO 18841, маємо відповідні сертифікати.
Безпека
Надійно зберігаємо ваші файли та дані, не розголошуємо зміст заходів, гарантуємо конфіденційність.
Оперативність
Дотримуємося дедлайну незалежно від обсягів і складності завдання.
Лояльність
Персональний менеджер, індивідуальні партнерські умови та преференції для кожного клієнта.
15+
Років на ринку
12
Атестацій
2477
Проектів тільки за минулий рік
Сертифікати

Сертифікати та дипломи

1/51
Рекомендації
Інова свіз
Ергопак
ДКС
Арсенал страхування
Відгуки

Відгуки наших клієнтів

Тільки справжні відгуки, які є нашим справжнім драйвером та мотивацією. Ми будемо дуже раді, якщо Ви залишите декілька слів про своє враження від співпраці!
Анастасія Головіна

Співпрацювала з цією агенцією вперше, замовляла художній переклад для моєї книги. Залишилася задоволена результатом і загалом якістю сервісу – виконали навіть раніше призначеного терміну. При нагоді знову скористаюся послугами цієї компанії.

Людмила В.

Якось дуже терміново потрібно було перекласти документи, а також завірити переклад нотаріусом. Звернулась до агенції KLS і не пошкодувала. Переклад було зроблено якісно. Текст був невеликий, вже наступного дня вранці готовий переклад мала на руках. І о диво! вже засвідчений нотаріусом! Це було великим полегшенням, бо не довелося самій ходити, шукати нотаріуса та завіряти переклад. Усі послуги в одному місці! Приголомшлива економія часу, що в наш швидкий вік дуже важливо. Ціни прийнятні.

Дмитро Федоров

Я юрист, мої документи вимагають серйозного та якісного перекладу, кожне слово має відповідати затребуваному сенсу. Працюю тільки з цим Бюро перекладів, ніколи не підводять за термінами, впевнений у професійності спеціалістів, ось уже вкотре замовляю тут послуги та все проходить на найвищому рівні.

Каріна

Зверталася до бюро по допомогу з перекладом. Дуже сподобалося чемне ставлення до клієнтів. Відмінну роботу виконали фахівці. За короткий термін виконали моє замовлення. Всім рекомендуватиму Ваше бюро і сама буду звертатись по необхідності.

Олег Миколайович

Укладали договір з німецькою компанією, за попередніми угодами потрібний був грамотний двосторонній переклад, все толково зробили. Надалі зверталися за юридичними та технічними текстами, так само все успішно. Гідний сервіс, оперативно працюють, реально профі, дякуємо за коригування недоліків наданої інформації з нашого боку.

Ірина Корнієнко

Потрібний був переклад документів для роботи за кордоном, тому що мені прийшов виклик і терміни тиснули. Я звернулася до Бюро перекладів. Мені пішли на зустріч і переклад виконали в найкоротші терміни – я їх отримала за два дні до дати від’їзду. Вартість послуг є прийнятною. Під час влаштування на роботу в іншій країні документи пройшли перевірку фірмою роботодавця, все їх влаштувало і я почала працювати без затримок.

Наталя

Це найкраще бюро перекладів, з яким я колись співпрацювала. Тут працюють кваліфіковані співробітники, котрі цінують кожного замовника. Дуже ввічливе та культурне обслуговування. Сподобалося, що роботу виконують швидко, якісно, а головне – грамотно. Супер!

Катерина Н.

Дякуємо за якість та достовірність текстів. Відзначу глибоке розуміння вузькоспеціалізованих тем, грамотну подачу матеріалу та відмінну адаптацію стійких фразеологізмів. Роботу виконали у встановлений термін, без затримок — однозначно рекомендую.

Вікторія Троценко

Для оформлення документів на громадянство потрібно перекласти багато документів, довідок. Звернулися до бюро перекладів KLS, де нам все оперативно та грамотно переклали. Всі наші файли повністю конфіденційні.

Ганна Волошина

Потрібен був якісний переклад важливих документів. Звернулися саме сюди та не помилилися. Дуже професійний підхід, якісна робота. Залишились задоволені. Наше замовлення виконали швидко. У спілкуванні з нами були ввічливі та уважні. Якщо друзям знадобляться такі послуги, неодмінно пораджу це бюро.

Олена Кондратьєва

Користувалася послугами даного бюро. Все якісно і швидко. Залишилася дуже задоволена роботою дівчаток!

Javi Larrauri

(Оригінал)

Muy buenos profesionales, me consiguieron apostillar unos documentos en cuatro días laborables cuando lo normal es esperar hasta diez. La calidad de las traducciones muy bien. Volveré. Gracias.

(Переклад)

Дуже хороші фахівці, переклали деякі документи протягом чотирьох робочих днів. Якість перекладів гарна. Я повернуся. Дякую.

Лариса Павлівна

Тут працюють професіонали!)
Приємно, що приділяють увагу клієнту, вислуховують і з першого слова розуміють завдання))

Карина Ільїна

Швидкий, якісний сервіс, приємне обслуговування. Знімаю зірку, тому що одного разу допустили грубу помилку в перекладі, проте потім оперативно виправили.

Alex Channel

Хочу висловити подяку!
Виконали відмінний і швидкий переклад контенту для мого сайту.
Я залишився задоволений 🙂
Рекомендую!

Артем Степаненко

Одна з кращих перекладацьких компаній в СНД, з якими я співпрацював. Дуже ввічливі проектні менеджери, чіткі завдання, про які домовилися терміни і своєчасна оплата. Радий був співпрацювати з вами кілька років на старті своєї перекладацької діяльності. Отримав величезний досвід 🙂

1/12
Дякуємо за Ваш час
Залишити відгук
Особливості

Виконавцеві перекладу патентів, дипломів та сертифікатів доведеться вирішувати найскладніші завдання. Крім ідеального знання мови, необхідно мати навички роботи з різними нормативними актами й регламентами.
Кожен із цих документів має бути оформлений у визначеному порядку, із дотриманням технічних, стилістичних та лінгвістичних імперативів. Окрім того, грамотний виклад змісту патентів передбачає наявність додаткових знань: технічних, медичних та інших галузевих спрямованостей.

Для чого потрібен переклад патентів, дипломів, сертифікатів

Для працевлаштування в іноземній державі необхідно мати точний переклад усіх документів, який відповідатиме оригіналу.
Ситуації, у яких потрібно подбати про переклад медичних дипломів/сертифікатів/патентів:

  1. Отримання іноземного громадянства чи посвідки на проживання.
  2. Підтвердження професійного рівня для пошуку роботи за кордоном.
  3. Збирання документів для продовження навчання або захист дисертації в іноземній державі.

Найдрібніша неточність, яка закралася в переклад, здатна серйозно ускладнити процес працевлаштування чи призвести до визнання документа недійсним.

Професійний переклад та оформлення

Компанія KLS-Agency керує великим штатом досвідчених працівників, багато з яких має кілька вищих освіт. Для виконання кожної вузькоспеціалізованої роботи залучають спеціаліста з такими навичками, які відповідатимуть профілеві.

Чому роботу має виконувати спеціаліст, який добре володіє медичною термінологією:

Документи, що підтверджують медичну освіту та патент на роботу, мають бути нотаріально засвідчені в присутності представника компанії KLS-Agency.

Блог&Новини

Блог та новини компанії

Новини
29 Червня
Команда Бюро перекладів КЛС працює з численними українськими та міжнародними компаніями. Надання послуг перекладу відпо...
Новини
28 Квітня
При формуванні Цінової пропозиції для замовників менеджери бюро перекладів КЛС роблять головний акцент передусім на пот...
Новини
26 Квітня
Головний критерій роботи бюро перекладів КЛС – це якісно надана послуга. Важливо те, який результат отримає клієнт та ч...
Новини
21 Квітня
Бюро перекладів КЛС надає повний спектр перекладацьких послуг: письмовий та усний переклад, оренда обладнання для синхр...
Новини
19 Квітня
Шановні клієнти, ми працюємо для вас з понеділка по п’ятницю з 9.00 до 18.00 в онлайн режимі. На жаль, наразі наш офіс ...
Новини
19 Квітня
Бюро перекладів – це не тільки компанія, яка виконує переклади, це повноцінний процес та систематизація. Бюро перекладі...
Замовляйте онлайн!
Отримайте миттєву знижку 5%
Замовте для отримання знижки
Замовити дзвінок
Наші Контакти
  • Пн. - Пт.:
    09:00 — 18:00
  • Сб. - Нд.:
    Вихідний