Наші переваги та гарантії
Провідні світові виробники вважають експорт найбільшим ринком збуту побутової техніки й персональної електроніки. Відповідно до законодавства країн, уся продукція такого ґатунку повинна мати інструкцію локальною мовою щодо використання техніки.
Технічний переклад низької якості пов’язаний не тільки з репутаційними втратами виробника, він ще й наражає на небезпеку здоров’я та життя користувача. Для унеможливлення подібних ризиків належить дотримуватися вимог:
Необхідно звернути увагу на суперечність між технічним освітнім рівнем споживача та специфікою термінології тексту. Під час перелічення складних вузлів та агрегатів бажано використовувати описовий, а не дослівний варіант перекладу.
Перекладач, який працює з вузькоспеціалізованими документами, повинен правильно сприймати текст оригіналу та надавати коректний варіант перекладу. Особливих навичок вимагають інструкції:
Супровідна документація на обладнання, побутову техніку, електронну продукцію потребує чіткого визначення й грамотного викладу. Обсяги такої роботи варіюються від невеликої вкладки до згортка значних розмірів.
Переклад інструкцій має справу з важливими технічними документами. Виконання такого перекладу пов’язане з підвищеним рівнем відповідальності.
Кожен переклад, який виконав працівник компанії, обов’язково скеровують на перевірку до експерта відповідної галузі, тобто такий текст проходить подвійний контроль. Фахівці, які займаються професійним викладом інструкцій та супровідної документації, не тільки досконало володіють іноземною мовою, а й мають відповідні технічні знання.
Бюро перекладів КЛС надає широкий спектр перекладацьких та супутніх послуг. Ми зможемо перекласти ваш документ з/на іноземну мову та виконати попередню підготовку (верстку) для подальшої роботи дизайнера та друку.
Бюро перекладів КЛС виконує переклади документів, книг, брошур, буклетів та інших документів на більше ніж 30 мов світу. Більш детальну консультацію щодо вартості та термінів виконання Ви можете отримати у нашого менеджера, написавши на електронну адресу office@kls.in.ua або у Telegram/Viber.
У бюро перекладів КЛС є спеціалісти, які зможуть виконати переклад креслень в AutoCad із дотриманням усіх вимог та формату документа. Це спеціалізований переклад, який зазвичай займає на 20-30% більше часу, ніж переклад текстів у звичних форматах. Візьміть це до уваги при розміщенні замовлення.
Блог та новини компанії
До розділу