Замовте

Переклад інструкцій для побутової техніки та персональної електроніки

Точність технічного перекладу та простота викладу інформації для розуміння кінцевим споживачем
Дізнатися вартість
Наші клієнти

Нам довіряють

1/1
Переваги

Наші переваги та гарантії

Якість
Працюємо за міжнародними стандартамиISO 9001, ISO 17100, ISO 18841, ISO 18587 маємо відповідні сертифікати.
Безпека
Надійно зберігаємо ваші файли та дані, не розголошуємо зміст заходів, гарантуємо конфіденційність.
Оперативність
Дотримуємося дедлайну незалежно від обсягів і складності завдання.
Лояльність
Персональний менеджер, індивідуальні партнерські умови та преференції для кожного клієнта.
15+
Років на ринку
12
Атестацій
2477
Проектів тільки за минулий рік
Сертифікати

Сертифікати та дипломи

1/51
Рекомендації
Інова свіз
Ергопак
ДКС
Арсенал страхування
Відгуки

Відгуки наших клієнтів

Тільки справжні відгуки, які є нашим справжнім драйвером та мотивацією. Ми будемо дуже раді, якщо Ви залишите декілька слів про своє враження від співпраці!
Анастасія Головіна

Співпрацювала з цією агенцією вперше, замовляла художній переклад для моєї книги. Залишилася задоволена результатом і загалом якістю сервісу – виконали навіть раніше призначеного терміну. При нагоді знову скористаюся послугами цієї компанії.

Людмила В.

Якось дуже терміново потрібно було перекласти документи, а також завірити переклад нотаріусом. Звернулась до агенції KLS і не пошкодувала. Переклад було зроблено якісно. Текст був невеликий, вже наступного дня вранці готовий переклад мала на руках. І о диво! вже засвідчений нотаріусом! Це було великим полегшенням, бо не довелося самій ходити, шукати нотаріуса та завіряти переклад. Усі послуги в одному місці! Приголомшлива економія часу, що в наш швидкий вік дуже важливо. Ціни прийнятні.

Дмитро Федоров

Я юрист, мої документи вимагають серйозного та якісного перекладу, кожне слово має відповідати затребуваному сенсу. Працюю тільки з цим Бюро перекладів, ніколи не підводять за термінами, впевнений у професійності спеціалістів, ось уже вкотре замовляю тут послуги та все проходить на найвищому рівні.

Каріна

Зверталася до бюро по допомогу з перекладом. Дуже сподобалося чемне ставлення до клієнтів. Відмінну роботу виконали фахівці. За короткий термін виконали моє замовлення. Всім рекомендуватиму Ваше бюро і сама буду звертатись по необхідності.

Олег Миколайович

Укладали договір з німецькою компанією, за попередніми угодами потрібний був грамотний двосторонній переклад, все толково зробили. Надалі зверталися за юридичними та технічними текстами, так само все успішно. Гідний сервіс, оперативно працюють, реально профі, дякуємо за коригування недоліків наданої інформації з нашого боку.

Ірина Корнієнко

Потрібний був переклад документів для роботи за кордоном, тому що мені прийшов виклик і терміни тиснули. Я звернулася до Бюро перекладів. Мені пішли на зустріч і переклад виконали в найкоротші терміни – я їх отримала за два дні до дати від’їзду. Вартість послуг є прийнятною. Під час влаштування на роботу в іншій країні документи пройшли перевірку фірмою роботодавця, все їх влаштувало і я почала працювати без затримок.

Наталя

Це найкраще бюро перекладів, з яким я колись співпрацювала. Тут працюють кваліфіковані співробітники, котрі цінують кожного замовника. Дуже ввічливе та культурне обслуговування. Сподобалося, що роботу виконують швидко, якісно, а головне – грамотно. Супер!

Катерина Н.

Дякуємо за якість та достовірність текстів. Відзначу глибоке розуміння вузькоспеціалізованих тем, грамотну подачу матеріалу та відмінну адаптацію стійких фразеологізмів. Роботу виконали у встановлений термін, без затримок — однозначно рекомендую.

Вікторія Троценко

Для оформлення документів на громадянство потрібно перекласти багато документів, довідок. Звернулися до бюро перекладів KLS, де нам все оперативно та грамотно переклали. Всі наші файли повністю конфіденційні.

Ганна Волошина

Потрібен був якісний переклад важливих документів. Звернулися саме сюди та не помилилися. Дуже професійний підхід, якісна робота. Залишились задоволені. Наше замовлення виконали швидко. У спілкуванні з нами були ввічливі та уважні. Якщо друзям знадобляться такі послуги, неодмінно пораджу це бюро.

Олена Кондратьєва

Користувалася послугами даного бюро. Все якісно і швидко. Залишилася дуже задоволена роботою дівчаток!

Javi Larrauri

(Оригінал)

Muy buenos profesionales, me consiguieron apostillar unos documentos en cuatro días laborables cuando lo normal es esperar hasta diez. La calidad de las traducciones muy bien. Volveré. Gracias.

(Переклад)

Дуже хороші фахівці, переклали деякі документи протягом чотирьох робочих днів. Якість перекладів гарна. Я повернуся. Дякую.

Лариса Павлівна

Тут працюють професіонали!)
Приємно, що приділяють увагу клієнту, вислуховують і з першого слова розуміють завдання))

Карина Ільїна

Швидкий, якісний сервіс, приємне обслуговування. Знімаю зірку, тому що одного разу допустили грубу помилку в перекладі, проте потім оперативно виправили.

Alex Channel

Хочу висловити подяку!
Виконали відмінний і швидкий переклад контенту для мого сайту.
Я залишився задоволений 🙂
Рекомендую!

Артем Степаненко

Одна з кращих перекладацьких компаній в СНД, з якими я співпрацював. Дуже ввічливі проектні менеджери, чіткі завдання, про які домовилися терміни і своєчасна оплата. Радий був співпрацювати з вами кілька років на старті своєї перекладацької діяльності. Отримав величезний досвід 🙂

1/12
Дякуємо за Ваш час
Залишити відгук
Особливості

Провідні світові виробники вважають експорт найбільшим ринком збуту побутової техніки й персональної електроніки. Відповідно до законодавства країн, уся продукція такого ґатунку повинна мати інструкцію локальною мовою щодо використання техніки.

У чому особливість перекладу інструкцій

Технічний переклад низької якості пов’язаний не тільки з репутаційними втратами виробника, він ще й наражає на небезпеку здоров’я та життя користувача. Для унеможливлення подібних ризиків належить дотримуватися вимог:

Необхідно звернути увагу на суперечність між технічним освітнім рівнем споживача та специфікою термінології тексту. Під час перелічення складних вузлів та агрегатів бажано використовувати описовий, а не дослівний варіант перекладу.

Коли необхідно перекладати інструкції

Перекладач, який працює з вузькоспеціалізованими документами, повинен правильно сприймати текст оригіналу та надавати коректний варіант перекладу. Особливих навичок вимагають інструкції:

  1. До лікарських засобів, до медичних приладів та обладнання.
  2. До електронних пристроїв персонального користування.
  3. До складних побутових приладів.

Супровідна документація на обладнання, побутову техніку, електронну продукцію потребує чіткого визначення й грамотного викладу. Обсяги такої роботи варіюються від невеликої вкладки до згортка значних розмірів.

Звертайтеся до професійних лінгвістів у KLS-Agency

Переклад інструкцій має справу з важливими технічними документами. Виконання такого перекладу пов’язане з підвищеним рівнем відповідальності.

Кожен переклад, який виконав працівник компанії, обов’язково скеровують на перевірку до експерта відповідної галузі, тобто такий текст проходить подвійний контроль. Фахівці, які займаються професійним викладом інструкцій та супровідної документації, не тільки досконало володіють іноземною мовою, а й мають відповідні технічні знання.

Часті запитання

Чи можете ви перекласти інструкцію іноземною мовою з повним відтворенням форматування оригіналу?

Бюро перекладів КЛС надає широкий спектр перекладацьких та супутніх послуг. Ми зможемо перекласти ваш документ з/на іноземну мову та виконати попередню підготовку (верстку) для подальшої роботи дизайнера та друку.

Чи можете ви перекласти каталог?

Бюро перекладів КЛС виконує переклади документів, книг, брошур, буклетів та інших документів на більше ніж 30 мов світу. Більш детальну консультацію щодо вартості та термінів виконання Ви можете отримати у нашого менеджера, написавши на електронну адресу office@kls.in.ua або у Telegram/Viber.

Чи перекладаєте ви в AutoCad?

У бюро перекладів КЛС є спеціалісти, які зможуть виконати переклад креслень в AutoCad із дотриманням усіх вимог та формату документа. Це спеціалізований переклад, який зазвичай займає на 20-30% більше часу, ніж переклад текстів у звичних форматах. Візьміть це до уваги при розміщенні замовлення.

Блог&Новини

Блог та новини компанії

Блог
23 Березня
Якщо раніше вам не доводилось користуватись послугами перекладу, то цілком імовірно, що у вас виникне таке запитання. Т...
Новини
29 Червня
Команда Бюро перекладів КЛС працює з численними українськими та міжнародними компаніями. Надання послуг перекладу відпо...
Новини
28 Квітня
При формуванні Цінової пропозиції для замовників менеджери бюро перекладів КЛС роблять головний акцент передусім на пот...
Новини
26 Квітня
Головний критерій роботи бюро перекладів КЛС – це якісно надана послуга. Важливо те, який результат отримає клієнт та ч...
Новини
21 Квітня
Бюро перекладів КЛС надає повний спектр перекладацьких послуг: письмовий та усний переклад, оренда обладнання для синхр...
Новини
19 Квітня
Шановні клієнти, ми працюємо для вас з понеділка по п’ятницю з 9.00 до 18.00 в онлайн режимі. На жаль, наразі наш офіс ...
Замовляйте онлайн!
Отримайте миттєву знижку 5%
Замовте для отримання знижки
Замовити дзвінок
Наші Контакти
  • Пн. - Пт.:
    09:00 — 18:00
  • Сб. - Нд.:
    Вихідний