Художній переклад
Головне про художній переклад у KLS
Художній переклад — це один із найскладніших видів лінгвістичних послуг, адже він вимагає широкого спектра знань, навичок та вмінь. Перекладач художніх текстів не просто досконально володіє мовною парою. Ця людина добре обізнана у традиціях місцевості, з якої походить або яку описує твір. Крім того, фахівець розуміється на культурі спільноти, мовою якої робиться переклад. Перекладач має бути достатньо креативним та володіти художніми засобами, як-от метафори та алегорії, щоб всебічно передати задум автора.
Художня цінність твору полягає у поєднанні унікального стилю автора, а також культурних особливостей і мовних традицій конкретної місцевості. Майстерність лінгвіста, в свою чергу, полягає у володінні культурним контекстом і вмінні транслювати його мовою перекладу зі збереженням емоційного й духовного забарвлення твору та його творчим донесенням до іноземної аудиторії.
Команда KLS індивідуально формує роботу над кожним текстом, враховуючи специфіку роботи та побажання клієнта. Наші менеджери підтримують ефективну комунікацію протягом усього проєкту, вчасно відповідаючи на запити замовника і забезпечуючи якісний результат, що відповідає вимогам.
Художній переклад — це складний і багатогранний процес, який вимагає комплексних знань, вмінь і навичок перекладачів. У певному сенсі, щоб влучно передати авторський задум, лінгвіст і сам має бути творцем. Саме тому ми не пропонуємо послугу термінового художнього перекладу.
KLS відповідально ставиться до захисту конфіденційності інформації замовників. Ми дотримуємось усіх вимог щодо авторських прав, нерозголошення даних тощо. Підписання угоди про нерозголошення персональних даних можливе за бажання клієнта.
Ціна художнього перекладу
KLS надає послуги професійного художнього перекладу за обґрунтованими цінами. Вартість перекладу обумовлюється наступними факторами:
- обсяг тексту;
- мова оригіналу і перекладу;
- строки й вимоги до виконання роботи;
- якість наданих матеріалів;
- наявність додаткових вимог.
Окрім безпосередньо перекладу, ми пропонуємо споріднені додаткові послуги, як-от локалізація, дизайн, верстання тощо. Варто зазначити, що художній переклад може вартувати більше за інші види перекладу, оскільки вимагає від перекладача ширшого кола знань та навичок, що не обмежуються лінгвістикою.
Наші стандартні ціни на різні види перекладу наведені у таблиці.
Переваги бюро художніх перекладів KLS
Протягом усієї роботи над вашим проєктом персональний менеджер надаватиме вам своєчасну та компетентну підтримку. Менеджер триматиме вас в курсі робочого процесу, забезпечить дотримання графіку і вимог та упевниться в якісному результаті, перш ніж передати адаптований текст вам.
Іноді робота із художнім текстом передбачає переклад з декількох мов або декількома мовами одразу. Такий вид лінгвістичних робіт називається мультимовний переклад. KLS надає таку послугу за потреби клієнта.
Команда KLS приділяє значну увагу якості адаптованих матеріалів. Перекладені тексти проходять редагування та вичитування задля виключення ймовірності помилок — від граматики та стилістики до відповідності культурного контексту.
Якщо робота над вашим текстом вимагає використання графічних ілюстрацій, верстання брошур, посібників тощо, ми залучаємо до проєкту дизайнера. Разом із перекладачем вони досягають цілісного результату відповідно до оригіналу і вимог замовника.
KLS пропонує швидкі та зручні варіанти оплати. Замовник може оформити переказ на рахунок або через мобільний банкінг.
Послуги художнього перекладу: вимоги й кваліфікації
Основні вимоги до перекладача художніх матеріалів — це досконале володіння мовою оригіналу і перекладу та вузькопрофільний досвід роботи саме з літературними текстами. Окрім лінгвістичних знань, перекладач має бути обізнаним у світовій історії та культурі, щоб розуміти багаторівневий контекст творчої роботи й передати її стиль та настрій.
Для перекладача художніх текстів надзвичайно важливими є дослідницькі навички. Вони включають пошук джерел інформації, аналіз знайдених фактів у контексті конкретної творчої роботи й креативне їх використання під час адаптації тексту іншою мовою. Дослідження історичних, соціальних і культурних аспектів в цьому плані є невіддільною частиною роботи художнього перекладача.
Культурний контекст є однією з основ, яка формує загальну сутність, глибинний сенс і сприйняття художньої історії. Без розуміння традицій, звичок, цінностей та мовних стандартів, що стосуються культур мови оригіналу та перекладу, неможливо достеменно передати задум автора.
Команда KLS працює відповідно до світових стандартів у галузі перекладу, зокрема ISO 17100. Відповідно до вимог цього стандарту, перекладач художніх текстів має відповідати принаймні одному з таких критеріїв, як наявність вищої перекладацької освіти, вищої освіти в поєднанні з перекладацьким досвідом не менше двох років або досвід професійного досвіду у галузі перекладу від п’яти років.
Як замовити переклад технічних текстів у KLS?
Замовити переклад тексту в KLS надзвичайно просто. Оберіть зручний для вас спосіб: заявка на сайті, електронний лист на адресу office@kls.in.ua, зворотний дзвінок, повідомлення у будь-якому месенджері чи візит до нашого офісу.
Наші менеджери відповідають одразу, надаючи всю необхідну інформацію. Для швидкого й ефективного початку роботи підготуйте, будь ласка, необхідні матеріали та інструкції для перекладача. Вкажіть мову оригіналу та перекладу, тип, формат та призначення документа, необхідність макетування та дизайну, наявність додаткових матеріалів, попередніх перекладів, глосаріїв тощо, а також бажаний термін виконання проєкту.
Менеджер відгукнеться на ваш запит, обробить заявку та повідомить вартість перекладу. Далі, ви отримаєте комерційну пропозицію і рахунок. Ми віддаємо замовлення в роботу одразу після надходження оплати.
- Азербайджанська
- Англійська
- Арабська
- Болгарська
- Грецька
- Грузинська
- Датська
- Естонська
- Іврит
- Індонезійські мови
- Іспанська
- Італійська
- Китайська
- Корейська
- Литовська
- Малайська
- Нідерландська
- Німецька
- Норвезька
- Перська (фарсі)
- Польська
- Португальська
- Румунська
- Сербська
- Словацька
- Словенська
- Тайська
- Турецька
- Угорська
- Фінська
- Французька
- Хінді
- Хорватська
- Чеська
- Шведська
- Японська