Блог&Новини
Блог
08.01.2026
Роль вендор-менеджера: коротка розмова про роботу, яка зазвичай залишається «за кадром»
У перекладацькій галузі найпомітніші ролі - це перекладачі та проєктні менеджери. Але є ті, про кого згадують лише тоді, коли...
Блог
06.01.2026
Для чого в перекладі потрібен редактор
Це запитання нам часто ставлять клієнти. Навіть якщо ви ніколи його не озвучували, можливо, маєте сумніви з приводу цієї вимо...
Блог
02.12.2025
Вартість перекладу: з чого складається ціна і чому вона різниться?
Коли компанії або приватні клієнти звертаються за перекладом, одне з перших питань - чому різні бюро пропонують різні ціни?
Блог
27.11.2025
Успішний кейс: синхронний переклад у гібридному форматі для Big Wines
Компанія Big Wines - один із провідних українських імпортерів та виробників вина - організувала подію у форматі дискусійної п...
Блог
25.11.2025
Чому варто укладати глосарій з першого дня співпраці з перекладацькою агенцією
Термінологія - це фундамент якісного перекладу. Вона визначає, як компанія звучить у своїх текстах, наскільк...
Блог
20.11.2025
Періоди високого навантаження: як підтримувати ефективність і не вигоріти
Темп роботи у багатьох сферах постійно зростає: більше завдань, зустрічей, повідомлень, дедлайнів. У такому ритмі легко втрат...
Блог
18.11.2025
Локалізація програм і сайтів: як адаптація текстів впливає на конверсію
У сучасному цифровому світі, коли компанії виходять на міжнародні ринки, локалізація сайтів і програм стає стратегічним інстр...
Блог
11.11.2025
Від перекладача до prompt engineer
Матеріал підготовлено CEO Бюро перекладів KLS Уляною Андріящук після участі в конференції
Блог
06.11.2025
Коли потрібен послідовний переклад і як він відрізняється від синхронного
Усний переклад як частина ділової комунікації
Сучасний бізнес дедалі частіше виходить за межі однієї...
Блог
04.11.2025
Команда Бюро перекладів KLS на конференції REСТАРТ від AIN.UA
24–25 жовтня в Києві, у конгресно-виставковому центрі «Парковий», відбулася конференція REСТАРТ — под...
Блог
30.10.2025
Синхронний переклад онлайн: успішний кейс Бюро перекладів KLS
Бюро перекладів KLS має великий досвід надання послуг перекладу для міжнародних заходів, зокрема онлайн.Один із нещодав...
Блог
28.10.2025
Переклад для бізнесу: як обрати надійного партнера серед десятків бюро
У сучасному бізнесі якісний переклад — це не просто про комунікацію, а про репутацію, довіру та точність. Від правильно...